English  |  正體中文  |  简体中文  |  總筆數 :2854334  
造訪人次 :  53355703    線上人數 :  686
教育部委託研究計畫      計畫執行:國立臺灣大學圖書館
 
臺灣學術機構典藏系統 (Taiwan Academic Institutional Repository, TAIR)
關於TAIR

瀏覽

消息

著作權

相關連結

"劉建基"的相關文件

回到依作者瀏覽
依題名排序 依日期排序

顯示項目 1-25 / 70 (共3頁)
1 2 3 > >>
每頁顯示[10|25|50]項目

機構 日期 題名 作者
國立政治大學 2016-10 希臘經典的再現與再思──讀呂健忠新譯《尤瑞匹底斯全集I》 劉建基
國立政治大學 2015-11 對話論與譯者的角色:班雅民「譯者之職」再思 劉建基
國立政治大學 2015-11 對話論與譯者的角色:班雅民「譯者之職」再思 劉建基; 劉建基
國立臺灣師範大學 2015-03-31T09:19:33Z 經典解碼--文學作品讀法系列叢書導讀 張淑麗; 周樹華; 蘇子中; 吳雅鳳; 翁振盛; 葉偉忠; 林建光; 張錦忠; 張漢良; 簡政珍; 伍軒宏; 劉紀雯; 洪敏秀; 陳正芳; 邱貴芬; 蕭立君; 劉亮雅; 劉建基; 蔣淑貞 
國立政治大學 2015 幻滅的「美國夢」──永恆經典的再現與再譯: 張思婷譯的《大亨小傳》 劉建基
國立政治大學 2014-07 旅行書寫、文化鄉愁、歷史殘影──以台灣詩人胡爾泰詩集《白色的回憶》為例 劉建基; LIU, Chien-Chi
國立政治大學 2014-01 永恆與剎那的辯證:《聖摩爾的黃昏》中的「安琪拉」意象 劉建基
國立政治大學 2013-06-01 「禮」尚往來:論富蘭克林〈北美野蠻人之相關評論〉中的的悅納異己與文化殖民議題 劉建基; Liu, Chien-chi
國立政治大學 2013-06 「禮」尚往來:論富蘭克林「北美野蠻人之相關評論」中的悅納異己與文化殖民議題 劉建基
國立政治大學 2012-11 文學與電影的對話: 差異性的重複與創新再造 劉建基; LIU, Chien-Chi
國立政治大學 2012-11 改編、接續、回應: 從後設小說到後設電影──以《法國中尉的女人》為例 劉建基; LIU, Chien-Chi
國立政治大學 2011-09 大眾文化的全球性與解疆域化 劉建基; Liu, Chien-chi
國立政治大學 2010-12-04 跨文化空間想像:論台灣學派詩人胡爾泰詩集中的獨白與對話 劉建基
國立政治大學 2010-09 愛與「癱瘓/麻痺」:論郭松棻〈雪盲〉中的喬伊斯幽靈 劉建基; Liu, Chien-chi
國立政治大學 2010-08 似此星辰非昨夜,為誰風露立中宵:論胡爾泰詩集《白色的回憶》 劉建基
國立政治大學 2010-02 巴赫汀派 經典解碼--文學作品讀法系列叢書導讀 劉建基
國立政治大學 2010-01 翻譯、番易、褪色的現代主義:以王文興《家變》英譯本為例 劉建基; Liu, Chien-Chi
國立政治大學 2010-01 巴赫丁派/多元文化主義 劉建基;蔣淑貞
國立政治大學 2010-01 巴赫汀派: 以馮內果作品《第五號屠宰場》中的嘉年華修辭為例 劉建基
國立政治大學 2008-01 班雅民的翻譯理論研究在台灣 劉建基; Liu, Chien-Chi
國立政治大學 2007.08 論胡爾泰詩集《香格里拉》中的「樂園意識」 劉建基; Liu, Kenneth
國立政治大學 2007-11 班雅民的翻譯理論研究在台灣 劉建基
國立政治大學 2007-11 文學與醫學的對話:艾德森劇本《心靈病房》中的臨終關懷與醫學倫議題 劉建基
國立政治大學 2007-08 論胡爾泰詩集《香格里拉》中的「樂園意識」 劉建基
國立政治大學 2007-06 文化翻譯與跨文化溝通中的「揉雜性」:以孟祥森的白話譯本《魯拜集》與傅一勤的文言譯本《新譯魯拜集》為例 劉建基

顯示項目 1-25 / 70 (共3頁)
1 2 3 > >>
每頁顯示[10|25|50]項目