English  |  正體中文  |  简体中文  |  0  
???header.visitor??? :  53332230    ???header.onlineuser??? :  1041
???header.sponsordeclaration???
 
臺灣學術機構典藏系統 (Taiwan Academic Institutional Repository, TAIR)
???ui.leftmenu.abouttair???

???ui.leftmenu.bartitle???

???index.news???

???ui.leftmenu.copyrighttitle???

???ui.leftmenu.link???

"史宗玲"???jsp.browse.items-by-author.description???

???jsp.browse.items-by-author.back???
???jsp.browse.items-by-author.order1??? ???jsp.browse.items-by-author.order2???

Showing items 1-25 of 62  (3 Page(s) Totally)
1 2 3 > >>
View [10|25|50] records per page

Institution Date Title Author
國立高雄第一科技大學 2017 【控制性英語】作為Web 3.0共通語言: 其機器翻譯輔助全球溝通之新身份認同 史宗玲
國立臺灣師範大學 2016-05-10T01:39:26Z 雙語言及雙文化意識之養成 史宗玲; Chung-ling Shih
國立高雄第一科技大學 2016 「譯」起來翻轉:機器翻譯教學新目標及新模式應用 史宗玲
國立高雄第一科技大學 2016 「觀光翻譯磨課師」之教學問診:學習者參與情況、授課方式及學習內容之相關性研究 史宗玲
國立高雄第一科技大學 2015 臺灣抽籤文化傳真 : 英漢觀音籤詩100首 史宗玲
國立高雄第一科技大學 2015 「差異化策略」之機器翻譯:中醫療法控制性網頁書寫與副文本組合之最佳模式 史宗玲
國立高雄第一科技大學 2014/11/03 Translation Technology in Taiwan: Track and Trend Shih, Chung-ling; 史宗玲
國立臺灣師範大學 2014-10-27T15:13:51Z 雙語言及雙文化意識之養成 史宗玲; Chung-ling Shih
國立臺灣師範大學 2014-10-27T15:13:36Z Teaching Translation Memory 史宗玲
國立臺灣師範大學 2014-10-27T15:12:54Z Complementary Relevance of Machine Translation to Human Translation 史宗玲
國立高雄第一科技大學 2014 去疆域之網路新地景: 機譯導向之多向度/多焦點之台灣美食控制性網頁書寫 史宗玲
國立高雄第一科技大學 2014 閱讀臺灣民間故事 : 中英雙語增能學習 史宗玲;顧伯庸
國立高雄第一科技大學 2013/11/16 網頁書寫新文體─跨界交流「快譯通」 史宗玲
國立高雄第一科技大學 2013.06 Bilingual and Bicultural Sense Development: A Hybrid Translation Teaching Approach 史宗玲; Shih, Chung-ling
國立高雄第一科技大學 2013.03 電腦輔助商務翻譯教學─MT及TM之案例研究 史宗玲; Shih, Chung-ling
國立高雄第一科技大學 2013 「多重書寫暨翻譯網站」之模型:台灣文化 “e” 現 史宗玲
國立高雄第一科技大學 2013 多語籤詩數位產品:臺灣宗教文化之加值 史宗玲; 洪金車; 黃愛玲
國立高雄第一科技大學 2013 客家英譯 ─ 文化再現 史宗玲; 楊惠筠; 吳萼洲; 鄭雅丰
國立高雄第一科技大學 2012.07 No Place to Fix Identity: Philip Roth's AMERICAN PASTORAL Shih, Chung-ling; 史宗玲
國立高雄第一科技大學 2012 多語機器翻譯之跨文化溝通效益:民俗文化文本之控制性漢語書寫 史宗玲
國立高雄第一科技大學 2012 A Corpus-Aided Study of Shifts in English-to-Chinese Translation of Prepositions Shih, Chung-ling; 史宗玲
國立高雄第一科技大學 2011.03 臺灣籤詩英譯之論析 史宗玲; Shih, Chung-Ling
國立高雄第一科技大學 2011 「多重書寫」模型:網頁並列文本之機器翻譯及溝通效益評量 史宗玲
國立高雄第一科技大學 2011 機器翻譯即時通-台灣籤詩嘛ㄟ通 史宗玲
國立高雄第一科技大學 2010.12 The Explicitation-specific Stylistic Differences: A Comparison of Fiction Translations by Males and by Females Shih, Chung-ling;Kuo, Ju-fang; 史宗玲;郭如芳

Showing items 1-25 of 62  (3 Page(s) Totally)
1 2 3 > >>
View [10|25|50] records per page