English  |  正體中文  |  简体中文  |  总笔数 :0  
造访人次 :  51334267    在线人数 :  665
教育部委托研究计画      计画执行:国立台湾大学图书馆
 
臺灣學術機構典藏系統 (Taiwan Academic Institutional Repository, TAIR)
关于TAIR

浏览

消息

著作权

相关连结

"馬耀民"的相关文件

回到依作者浏览
依题名排序 依日期排序

显示项目 1-26 / 26 (共1页)
1 
每页显示[10|25|50]项目

机构 日期 题名 作者
臺大學術典藏 2020-03-06T03:25:35Z 藝術家與文化政治:魯迅談香港文化 馬文彬(Ackbar Abbas);馬耀民; 馬文彬(Ackbar Abbas); 馬耀民; YIU-MAN MA
臺大學術典藏 2020-03-06T03:25:35Z 明清女詩人選集及其採輯策略 孫康宜(Kang-i Sun Chang);馬耀民; 孫康宜(Kang-i Sun Chang); 馬耀民; YIU-MAN MA
臺大學術典藏 2020-03-06T03:25:35Z 文化研究與歷史 索思克(Carl E. Schorske);馬耀民; 索思克(Carl E. Schorske); 馬耀民; YIU-MAN MA
臺大學術典藏 2020-03-06T03:25:35Z 混沌的繪製:不穩定性與敘述次序 諾斯伯(Kenneth J. Knoespel);馬耀民; 諾斯伯(Kenneth J. Knoespel); 馬耀民; YIU-MAN MA
臺大學術典藏 2020-03-06T03:25:34Z 延異神學:聖詠第一百一十篇,一塊有趣的凸花棉布 馬樂伯(Robert Magliola);馬耀民; 馬樂伯(Robert Magliola); 馬耀民; YIU-MAN MA
臺大學術典藏 2018-05-29T05:30:22Z 「眾聲喧嘩」與正文的口述性 馬耀民; 馬耀民
國立高雄第一科技大學 2015-12 詩人/譯者的內在對話:閱讀《守夜人》 馬耀民; Ma, Yiu Man
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:38Z 自我與他者---翻譯文本中的中國與西方 彭小妍; 李奭學; 馬耀民; 劉紀蕙; 李根芳
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:24Z 自我與他者---翻譯文本中的中國與西方 彭小妍; 李奭學; 馬耀民; 劉紀蕙; 李根芳
國立臺灣大學 2008 余光中的翻譯論述試探-以《不可兒戲》為例 馬耀民
國立臺灣大學 2006-02 是「跨越」,還是「回歸」?:閱讀「誤」譯 馬耀民; Ma, Y.M.
國立臺灣大學 2006 是「跨越」,還是「回歸」?:閱讀「誤」譯 馬耀民
國立臺灣大學 2004-10-31 一九三七至一九四九年間象徵主義文學在中國的接受(II-II) 馬耀民
國立臺灣大學 2003-10-31 一九三七至一九四九年間象徵主義文學在中國的接受(II-I) 馬耀民
國立臺灣大學 2002-10-31 一九三o年代北京的象徵主義運動(II-II) 馬耀民
國立臺灣大學 2001-12-31 一九三○年代北京的象徵主義運動(II-I) 馬耀民
國立臺灣大學 2001 波特來爾愛說笑?論翻譯與文學機構 馬耀民
臺大學術典藏 2001 波特萊爾愛說笑?論翻譯與文學機構 馬耀民; 馬耀民
國立臺灣大學 2000-07-31 翻譯、文學研究與文化翻譯─李金髮與法國象徵主義 馬耀民
臺大學術典藏 2000-07-31 翻譯、文學研究與文化翻譯─李金髮與法國象徵主義 馬耀民; 馬耀民
國立臺灣大學 2000 翻譯與創作之間:重讀(寫)李金髮 馬耀民
臺大學術典藏 2000 翻譯與創作之間:重讀(寫)李金髮 馬耀民; 馬耀民
國立東華大學 1993-12 傳記在西方文化中的發展與流變 馬耀民
國立臺灣大學 1991-01 作者、正文、讀者:巴赫汀的《對話論》 馬耀民
臺大學術典藏 1991-01 作者、正文、讀者:巴赫汀的《對話論》 馬耀民; 馬耀民
國立臺灣大學 1991 「眾聲喧嘩」與正文的口述性 馬耀民; Ma, Yiu-Man

显示项目 1-26 / 26 (共1页)
1 
每页显示[10|25|50]项目