|
English
|
正體中文
|
简体中文
|
總筆數 :0
|
|
造訪人次 :
50910624
線上人數 :
948
教育部委託研究計畫 計畫執行:國立臺灣大學圖書館
|
|
|
"jon solomon"的相關文件
顯示項目 1-50 / 68 (共2頁) 1 2 > >> 每頁顯示[10|25|50]項目
| 國立臺灣師範大學 |
2016-04-26T05:54:46Z |
Invoking the West: Giorgio Agamben’s “Romantic Ideology” and the Civilizational Transference
|
Jon Solomon |
| 國立臺灣師範大學 |
2016-04-26T05:54:45Z |
Foreword: Where Does the Theoretician Belong?
|
Jon Solomon |
| 淡江大學 |
2010-08 |
Transition to a World Society: Naoki Sakai’s Work in the Context of Capital-Imperialism
|
Jon Solomon |
| 淡江大學 |
2009-06 |
Beyond Foucault’s Culturalism: Translation Between Biopolitics and the Archaeology of the Human Sciences
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2009 |
The proactive echo: Ernst Cassirer's The Myth of the State and the biopolitics of global English
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2008-12 |
Global English, Biocultural Diversity and a New Global Putonghua
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2008-11 |
Optical Characters and Self-Recognition: Ray Kurzweil’s Disciplinary Projects in Valorization and Plasticity, Surveillance and Vision
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2008-10 |
After Identity, After Catastrophe
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2008-06-27 |
The Biopolitical Role of Culture in Taiwan Before and After Martial Law
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2008-06 |
Global English and Biocultural Diversity: Higher Education and Pedagogy of the Common
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2008-03-29 |
Rethinking the Meaning of Regions: Translation and Catastrophe
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2008-03-07 |
Rethinking the Meaning of Regions: Translation, Virus and Catastrophe
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2008-03 |
Rethinking the Meaning of Regions: Translation, Virus and Catastrophe
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2008-03 |
創新時代
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2008-03 |
諸眾理論:初論未來政治主體的形象決斷與可塑性
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2008-02 |
Translation and Second Language
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2008 |
Mission impossible : an interview about the project 'DeriVeD'
|
Jon Solomon; Hito Steyerl |
| 淡江大學 |
2007-09 |
Translation as a Critique of the West: Agamben, Sakai, Liu
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2007-09 |
Translation, Violence and the Heterolingual Intimacy, in “Translating Violence”
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2007 |
諸眾:未來政治主體的形象決斷與可塑性
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2006-09-16 |
所謂「文化差異」的再印刻:回應酒井直樹
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2006-09 |
「復興」還是「復辟」?論當前歐陸理論的限度與突破——〈保羅復興〉一文引起的省思
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2006-05-22 |
從決定性的瞬間到可塑性的延綿:從中島哲也的【super man team】談起
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2006-05-08 |
未來的哲學:傅柯的西方主義與翻譯問題
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2006-05 |
Foucault, Translation and Eurocentrism
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2006-01 |
諸眾:未來政治主體的形象決斷與可塑性
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2006 |
From the Decisive Moment to the Duration of Plasticity: Tetsuya Nakashima’s ‘super man team’
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2005-07 |
The Biopolitics of Translation: 1930s Shanhai, Shinobu Jumpei, Qu Qiubai, and Yokomitsu Riichi
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2005-06 |
Eurocentrism and Biopolitics in Schmitt and Agamben: Moving from a politics of the 'exceptional Event' to the ordinary occasion of translation
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2005-05 |
父權與家庭暴力
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2005-04 |
Event and Translation: the advent of the multitude
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2005-04 |
未來的哲學:論傅柯的西方主義與翻譯問題
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2005-03 |
Translation, Territory, and the Common: on biopolitical 'life support-systems'
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2005 |
Taiwan Incorporated: A survey of biopolitics in the sovereign police's East Asian theater of operations
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2005 |
也是觸摸Jean-Luc Nancy——與夏可君曾慶豹兩先生商榷
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2005 |
歷史古蹟之爭與人民主權
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2005 |
Addressing the Multitude of Foreigners, Echoing Foucault
|
Jon Solomon; 蘇哲安; Naoki Sakai |
| 淡江大學 |
2005 |
不安的時代裡,中國知識分子所面臨的政治、倫理選擇
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2004-11 |
德希達訃聞風波:「外僑」經驗與「位置」分析的問題
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2004-07 |
Communities of Translation, Translations of Community
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2004-07 |
From sovereign men officiating over Bodies of Knowledge to Knowledgeable bodies that are foreign-in-discipline: on transformations in the Humanities and worldly engagement
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2004-02-15 |
在廢票與空頭支票之間的公投第三條路
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2004 |
La traduction metaphysicoloniale et les Sciences Humaines: la region amphibologique comme lieu biopolitique
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2004 |
Taiwan Incorporated: A survey of biopolitics in the sovereign police's east Asian theater of operations
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2004 |
Review of Lydia Liu
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2003-12-28 |
從傅柯的禪寺對話論及「混合區域」的問題以及翻譯的主體科技
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2003-07 |
After the War in Iraq
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2003-06 |
填格子的優等生與格格不入的公共理性:由陳奕麟事件談起
|
Jon Solomon; 蘇哲安; 林淑芬; Lin, Shu-fen |
| 淡江大學 |
2003 |
L'empire et le regime de la traduction unilaterale
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
| 淡江大學 |
2002-12 |
走向諸眾逃亡史:評趙彥寧著《帶著草帽到處旅行》
|
Jon Solomon; 蘇哲安 |
顯示項目 1-50 / 68 (共2頁) 1 2 > >> 每頁顯示[10|25|50]項目
|