English  |  正體中文  |  简体中文  |  總筆數 :2853777  
造訪人次 :  45283361    線上人數 :  802
教育部委託研究計畫      計畫執行:國立臺灣大學圖書館
 
臺灣學術機構典藏系統 (Taiwan Academic Institutional Repository, TAIR)
關於TAIR

瀏覽

消息

著作權

相關連結

跳至: [ 中文 ] [ 數字0-9 ] [ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ]
請輸入前幾個字:   

顯示項目 945131-945155 / 2346288 (共93852頁)
<< < 37801 37802 37803 37804 37805 37806 37807 37808 37809 37810 > >>
每頁顯示[10|25|50]項目

機構 日期 題名 作者
經國管理暨健康學院 1994/10 「文華秀麗集」中詠史懷古詩初探 劉向仁
國立政治大學 2016-06 「文藝」如何「復興」?-「文藝」的一種現代化歷程 陳碩文
國立成功大學 2009-06-30 「文藝大眾化」的三線糾葛: 一九三○年代台灣左、右翼知識份子與新傳統主義者的文化思維及其角力 趙勳達; Chao, Shiun-Ta
國立東華大學 1990-07 「文藝與武藝的匯通」座談側記--從郝柏村組閣談起 高惠琳
國立東華大學 1993-07 「文訊」十周歲生日祝詞 王聿均
國立東華大學 1984-10 「文訊」是一個健康的嬰兒 張健
國立東華大學 1988-12 「文訊」書評之分析 何聖芬
國立東華大學 1985-04 「文訊」的風格有親和力 黃慧鶯
國立東華大學 1993-07 「文訊」與「國家文學中心」 龔鵬程
國立東華大學 1993-07 「文訊」與海外文壇的橋樑作用 黎活仁
國立東華大學 1993-07 「文訊」資歷 焦桐
國立臺灣大學 1994-06 「文選」宋玉〈對楚王問〉箋證及相關的兩個問題 李隆獻; Lee, L.S.
淡江大學 1998-05 「文選」所錄漢賦中的神話特質與解析 傅錫壬
國立政治大學 2015-09 「文革」前彭真對中共首都的管理:政治方針、領導方式和幹部政策 鍾延麟
國立政治大學 1980 「文革」後中國大陸「傷痕文學」之初探 吳豐興; Wu, Feng-Xing
國立政治大學 1980-10 「文革」後朱光潛的學術風範及其成就 熊自健
國立政治大學 1976 「文革」時期中共運用青年學生運動之研析 高永光; Gao, Yong-Guang
國立政治大學 1996 「文革」時期共軍在地方的政治角色 李厚生
臺大學術典藏 2018-09-10T08:16:55Z 「文體」與「國體」-日本文學在日治時期臺灣漢語文言小說中的跨界行旅、文化翻譯與書寫錯置 Mei-E Huang; 黃美娥; MEI-ER HUANG
臺大學術典藏 2020-04-28T04:07:52Z 「文體」與「國體」:日本文學在日治時期台灣漢語文言小說中的跨界行旅、文化翻譯與書寫錯置 黃美娥; MEI-ER HUANG
臺大學術典藏 2020-04-20T03:52:23Z 「文體」與「國體」:日本文學在日治時期台灣漢語文言小說中的跨界行旅、文化翻譯與書寫錯置 黃美娥; MEI-ER HUANG
臺大學術典藏 2008 「文體」與「國體」:日本文學在日治時期臺灣漢語文言小說中的跨界行旅、文化翻譯與書寫錯置 黃美娥; 黃美娥
國立臺灣大學 2008 「文體」與「國體」:日本文學在日治時期臺灣漢語文言小說中的跨界行旅、文化翻譯與書寫錯置 黃美娥
臺大學術典藏 2009 「文體」與「國體」:日本文學在日治時期臺灣漢語文言小說中的跨界行旅、文化翻譯與書寫錯置 黃美娥; MEI-ER HUANG
臺大學術典藏 2020-04-23T08:19:32Z 「文體」與「國體」:日本文學在日治時期臺灣漢語文言小說中的跨界行旅、文化翻譯與書寫錯置 黃美娥; 黃美娥; MEI-ER HUANG

顯示項目 945131-945155 / 2346288 (共93852頁)
<< < 37801 37802 37803 37804 37805 37806 37807 37808 37809 37810 > >>
每頁顯示[10|25|50]項目