| 國立政治大學 |
2019-11 |
Review on the Dictionary of Reduced Forms in Russian Speech by D.A. Stoyka(書評)
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin; Сянлинь, Е |
| 國立政治大學 |
2019-10 |
Cross-linguistic perspectives on FEAR in Russian and Mandarin Chinese
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin; Chui, Kawai |
| 國立政治大學 |
2019-05 |
Эмотивный смысл «страдание» в текстовом пространстве С. Довлатова
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin; Сянлинь, Е |
| 國立政治大學 |
2018-12 |
A corpus study of linguistic-cultural conceptualization of FEAR in Chinese and Russian,
|
葉相林; Chui, Kawai; Yeh, Hsiang-lin; Tsai, Jie-li |
| 國立政治大學 |
2018-12 |
Effects of word processing and language experience on eye movements in reading Russian as a foreign language
|
葉相林; Tsai, J.L.;Yeh, H.-L.;Chui, K.;Chen, I-J.; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2018-12 |
A corpus study of linguistic-cultural conceptualization of FEAR in Chinese and Russian
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin; Сянлинь, Е; Chui, Kawai *; Tsai, Jie-li |
| 國立政治大學 |
2018-11 |
Смех в эмотивном пространстве произведений С. Довлатова (на материале цикла рассказов «Чемодан») (Laugh in the Emotional Space of Sergey Dovlatov’s Stories: on the Material of the Cycle of Stories “The Suitcase”)
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin; Е Сянлинь |
| 國立政治大學 |
2018-11 |
Эмоция страха и специфика ее выражения в русском и китайском языках (The Emotion of Fear and Peculiarities of its Expression in Russian and Chinese)
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin; Chui, Kawai; Tsai, Jie-li |
| 國立政治大學 |
2018-10 |
Лексико-семантическая специфика выражения эмоции страха в произведении С. Довлатова «Чемодан», (出版中)
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin; Е Сянлинь |
| 國立政治大學 |
2018-06 |
Анализ эмотивных конструкций в произведении С. Довлатова и его переводе на китайский язык (A Syntactic-Semantic Analysis of Emotion Words in S. Dovlatov’s Work and the Chinese Translation)
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin; Chui, Kawai; Е Сянлинь |
| 國立政治大學 |
2018-01 |
Рецензия на «Пособие по тестированию по русскому языку как иностранному» Чжан Цин-го
|
葉相林 |
| 國立政治大學 |
2017-12 |
A Study of Russian Lexical Expressions for the Physical Manifestation of Emotions
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2017-11 |
СМЕХ В ЭМОТИВНОМПРОСТРАНСТВЕПРОИЗВЕДЕНИЯ С. ДОВЛАТОВА «ЧЕМОДАН» (LAUGH IN THE EMOTIONAL SPACE OF S. DOVLATOV'S "SUITCASE" )
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2017-11 |
Смех в эмотивном пространстве произведения С. Довлатова «Чемодан» (LAUGH in the Emotional Space of S. Dovlatov's "Suitcase")
|
葉相林 |
| 國立政治大學 |
2017-10 |
Эмоция страха и специфика ее выражения в русском и китайском языках (The Fear Emotion and Linguistic Specificity in Russian and Chinese)
|
葉相林; Yeh, Hsiang‐lin;Chui, Kawai;Tsai, Jie‐li |
| 國立政治大學 |
2017-04 |
Mandarin Speakers Learning Motion Verbs In Russian And Czech, (中文母語者習得俄語與捷克語移動動詞之比較研究)
|
葉相林;林蒔慧; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2016-11 |
華語母語者習得俄語與捷克語移動動詞之比較研究,
|
葉相林;林蒔慧; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2016-11 |
華語母語者習得俄語與捷克語移動動詞之比較研究 (Mandarin Speakers Learning Motion Verbs in Russian and Czech)
|
葉相林; 林蒔慧 |
| 國立政治大學 |
2015-09 |
Художественное произведение и его перевод в преподавании РКИ на примере повести Ю. Трифонова «Долгое прощание» и ее перевода на китайский язык,
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2015-08 |
Употребление перцептивной метафоры в описании ситуаций смеха и улыбки в русском языке, (感官隱喻分析—以俄語「笑」的情境描寫為例 )
|
葉相林;曾惠芬; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2015-08 |
Метафорическое описание эмоций в русском языке на примере семантического поля «радость», (俄語情感隱喻研究—以「喜悅」的語義場為例 )
|
葉相林;蔡季芸; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2015-06 |
Жертвенность в русской и китайской языковой картине мира (俄漢語言世界圖景中的「犧牲」概念)
|
葉相林 |
| 國立政治大學 |
2015-05 |
俄語情感表現之詞彙描寫方式分析,
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2015-05 |
俄語情感表現之詞彙描寫方式分析 (A Study of Russian Lexical Expressions for the Physical Manifestation of Emotions)
|
葉相林 |
| 國立政治大學 |
2015-03 |
Clausal-packaging of path of motion in Mandarin learners’ acquisition of Russian and Spanish
|
徐嘉慧 ; 葉相林; Chui, Kawai;Yeh, Hsiang-lin;La, Wen-Chun;Che, Yu-Han |
| 國立政治大學 |
2015-01 |
Clausal‐packaging of path of motion in Mandarin learners' acquisition of Russian and Spanish
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin; Сянлинь, Е; Chui, Kawai *; Lan, Wen-Chun; Cheng, Yu-Han |
| 國立政治大學 |
2014-09 |
俄語專業辦學的戰略目標和人才培養模式,
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2014-05 |
俄語語言習得研究─以學習者語料庫之移動事件為例,
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2013-11 |
Clausal-packaging of path of motion in second language acquisition of Russian and Spanish
|
Chui, Kawai ; Yeh, Hsiang-Lin ; Lan, Wen-Chun ; Cheng, Yu-Han; 徐嘉慧;葉相林;藍文君 |
| 國立政治大學 |
2012-11 |
Концептуальная метафора дорога в русском языке(俄語「道路」的概念隱喻分析 )
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2011-05 |
О пользе пения при изучении иностранного языка (外語學習中歌唱之效用)
|
Potapenko, T. A.;葉相林; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2011-03 |
Лингвокультурологический анализ этических концептов (語言文化學的道德概念研究)
|
葉相林 |
| 國立政治大學 |
2010 |
Разработка принципов отбора и включения культурологического материала в процесс обучения русскому языку студентов вузов Тайваня (探討俄語教學實務上文化教材之選用及設計原則---以台灣高等教育機構俄語學生為對象)
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2009-12 |
Почему тайваньские студенты изучают русский язык о некоторых результатах международного проекта (台灣學生俄語學習動機研究(台俄雙邊研究計畫階段性成果))
|
葉相林;Potapenko, T. A.; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2009-06 |
К проблеме описания национально-культурной специфики обучения русскому языку студентов Тайваня (對台灣學生俄語教學的民族文化特點分析)
|
葉相林;Potapenko, T. A.; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2009-05 |
К проблеме повышения мотивации тайваньских студентов (台灣學生學習動機提升問題之探討)
|
葉相林;Potapenko, T. A.; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2009-05 |
К проблеме повышения мотивации тайваньских студентов (台灣學生學習動機提升問題探討)
|
葉相林; Potapenko, T. A. |
| 國立政治大學 |
2009-03 |
К вопросу использования русской классической музыки в преподавании русского языка как иностранного (俄羅斯經典音樂應用於俄語教學問題之探討)
|
葉相林;Potapenko, T. A.; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2009-03 |
К вопросу использования русской классической музыки в преподавании русского языка как иностранного (俄羅斯經典音樂應用於俄語教學問題探討),
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin; Potapenko, T. A. |
| 國立政治大學 |
2009 |
Разработка принципов отбора и включения культурологического материала в процесс обучения русскому языку студентов вузов Тайваня (探討俄語教學實務上文化教材之選用及設計原則---以台灣高等教育機構俄語學生為對象)
|
葉相林 |
| 國立政治大學 |
2008-08 |
台灣大學生俄語學習動機與俄羅斯文化認知特性分析-以政治、文化、淡江三所大學為例
|
葉相林 |
| 國立政治大學 |
2008-05 |
Об исследовании национально-культурной специфики обучения русскому языку студентов Тайваня (台灣俄語教學之民族文化特點研究)
|
葉相林 |
| 國立政治大學 |
2008-05 |
特里弗諾夫作品中的道德概念-文化語言學角度分析
|
葉相林 |
| 國立政治大學 |
2008 |
Разработка принципов отбора и включения культурологического материала в процесс обучения русскому языку студентов вузов Тайваня (探討俄語教學實務上文化教材之選用及設計原則---以台灣高等教育機構俄語學生為對象)
|
葉相林 |
| 國立政治大學 |
2007-10 |
Метафорические значения слов «левый» и «правый» в русском и китайском языках (俄漢語「左」與「右」的隱喻意義)
|
葉相林 |
| 國立政治大學 |
2007-06 |
Концепт «скромность» в русской и китайской языковой картине мира (俄漢語語言世界圖景中的「謙虛」概念)
|
葉相林 |
| 國立政治大學 |
2007-06 |
俄羅斯傳統婚俗儀式中的象徵意義
|
葉相林 |
| 國立政治大學 |
2007-03 |
Русская ментальность сквозь призму ключевого слова «авось» (透過關鍵詞「avos'」的分析看俄羅斯民族心理)
|
葉相林 |
| 國立政治大學 |
1999-11 |
Фоновая семантика как компонент образно-смысловой структуры художественного текста (文學作品中形象意義結構之背景語義成分)
|
Voznesenskaya, I. M.;葉相林; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
1999-11 |
Преподавание русского языка как иностранного: Традиции и перспективы (俄語對外教學:傳統與前景)
|
Voznesenskaya, I. M.;葉相林; Yeh, Hsiang-lin |