|
English
|
正體中文
|
简体中文
|
总笔数 :2854037
|
|
造访人次 :
45290896
在线人数 :
1234
教育部委托研究计画 计画执行:国立台湾大学图书馆
|
|
|
"葉相林"的相關文件
顯示項目 6-30 / 56 (共3頁) 1 2 3 > >> 每頁顯示[10|25|50]項目
| 國立政治大學 |
2018-12 |
A corpus study of linguistic-cultural conceptualization of FEAR in Chinese and Russian
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin; Сянлинь, Е; Chui, Kawai *; Tsai, Jie-li |
| 國立政治大學 |
2018-11 |
Смех в эмотивном пространстве произведений С. Довлатова (на материале цикла рассказов «Чемодан») (Laugh in the Emotional Space of Sergey Dovlatov’s Stories: on the Material of the Cycle of Stories “The Suitcase”)
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin; Е Сянлинь |
| 國立政治大學 |
2018-11 |
Эмоция страха и специфика ее выражения в русском и китайском языках (The Emotion of Fear and Peculiarities of its Expression in Russian and Chinese)
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin; Chui, Kawai; Tsai, Jie-li |
| 國立政治大學 |
2018-10 |
Лексико-семантическая специфика выражения эмоции страха в произведении С. Довлатова «Чемодан», (出版中)
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin; Е Сянлинь |
| 國立政治大學 |
2018-06 |
Анализ эмотивных конструкций в произведении С. Довлатова и его переводе на китайский язык (A Syntactic-Semantic Analysis of Emotion Words in S. Dovlatov’s Work and the Chinese Translation)
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin; Chui, Kawai; Е Сянлинь |
| 國立政治大學 |
2018-01 |
Рецензия на «Пособие по тестированию по русскому языку как иностранному» Чжан Цин-го
|
葉相林 |
| 國立政治大學 |
2017-12 |
A Study of Russian Lexical Expressions for the Physical Manifestation of Emotions
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2017-11 |
СМЕХ В ЭМОТИВНОМПРОСТРАНСТВЕПРОИЗВЕДЕНИЯ С. ДОВЛАТОВА «ЧЕМОДАН» (LAUGH IN THE EMOTIONAL SPACE OF S. DOVLATOV'S "SUITCASE" )
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2017-11 |
Смех в эмотивном пространстве произведения С. Довлатова «Чемодан» (LAUGH in the Emotional Space of S. Dovlatov's "Suitcase")
|
葉相林 |
| 國立政治大學 |
2017-10 |
Эмоция страха и специфика ее выражения в русском и китайском языках (The Fear Emotion and Linguistic Specificity in Russian and Chinese)
|
葉相林; Yeh, Hsiang‐lin;Chui, Kawai;Tsai, Jie‐li |
| 國立政治大學 |
2017-04 |
Mandarin Speakers Learning Motion Verbs In Russian And Czech, (中文母語者習得俄語與捷克語移動動詞之比較研究)
|
葉相林;林蒔慧; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2016-11 |
華語母語者習得俄語與捷克語移動動詞之比較研究,
|
葉相林;林蒔慧; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2016-11 |
華語母語者習得俄語與捷克語移動動詞之比較研究 (Mandarin Speakers Learning Motion Verbs in Russian and Czech)
|
葉相林; 林蒔慧 |
| 國立政治大學 |
2015-09 |
Художественное произведение и его перевод в преподавании РКИ на примере повести Ю. Трифонова «Долгое прощание» и ее перевода на китайский язык,
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2015-08 |
Употребление перцептивной метафоры в описании ситуаций смеха и улыбки в русском языке, (感官隱喻分析—以俄語「笑」的情境描寫為例 )
|
葉相林;曾惠芬; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2015-08 |
Метафорическое описание эмоций в русском языке на примере семантического поля «радость», (俄語情感隱喻研究—以「喜悅」的語義場為例 )
|
葉相林;蔡季芸; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2015-06 |
Жертвенность в русской и китайской языковой картине мира (俄漢語言世界圖景中的「犧牲」概念)
|
葉相林 |
| 國立政治大學 |
2015-05 |
俄語情感表現之詞彙描寫方式分析,
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2015-05 |
俄語情感表現之詞彙描寫方式分析 (A Study of Russian Lexical Expressions for the Physical Manifestation of Emotions)
|
葉相林 |
| 國立政治大學 |
2015-03 |
Clausal-packaging of path of motion in Mandarin learners’ acquisition of Russian and Spanish
|
徐嘉慧 ; 葉相林; Chui, Kawai;Yeh, Hsiang-lin;La, Wen-Chun;Che, Yu-Han |
| 國立政治大學 |
2015-01 |
Clausal‐packaging of path of motion in Mandarin learners' acquisition of Russian and Spanish
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin; Сянлинь, Е; Chui, Kawai *; Lan, Wen-Chun; Cheng, Yu-Han |
| 國立政治大學 |
2014-09 |
俄語專業辦學的戰略目標和人才培養模式,
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2014-05 |
俄語語言習得研究─以學習者語料庫之移動事件為例,
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin |
| 國立政治大學 |
2013-11 |
Clausal-packaging of path of motion in second language acquisition of Russian and Spanish
|
Chui, Kawai ; Yeh, Hsiang-Lin ; Lan, Wen-Chun ; Cheng, Yu-Han; 徐嘉慧;葉相林;藍文君 |
| 國立政治大學 |
2012-11 |
Концептуальная метафора дорога в русском языке(俄語「道路」的概念隱喻分析 )
|
葉相林; Yeh, Hsiang-lin |
顯示項目 6-30 / 56 (共3頁) 1 2 3 > >> 每頁顯示[10|25|50]項目
|