English  |  正體中文  |  简体中文  |  總筆數 :2856565  
造訪人次 :  53419310    線上人數 :  669
教育部委託研究計畫      計畫執行:國立臺灣大學圖書館
 
臺灣學術機構典藏系統 (Taiwan Academic Institutional Repository, TAIR)
關於TAIR

瀏覽

消息

著作權

相關連結

"葉相林"的相關文件

回到依作者瀏覽
依題名排序 依日期排序

顯示項目 11-20 / 56 (共6頁)
<< < 1 2 3 4 5 6 > >>
每頁顯示[10|25|50]項目

機構 日期 題名 作者
國立政治大學 2018-01 Рецензия на «Пособие по тестированию по русскому языку как иностранному» Чжан Цин-го 葉相林
國立政治大學 2017-12 A Study of Russian Lexical Expressions for the Physical Manifestation of Emotions 葉相林; Yeh, Hsiang-lin
國立政治大學 2017-11 СМЕХ В ЭМОТИВНОМПРОСТРАНСТВЕПРОИЗВЕДЕНИЯ С. ДОВЛАТОВА «ЧЕМОДАН» (LAUGH IN THE EMOTIONAL SPACE OF S. DOVLATOV'S "SUITCASE" ) 葉相林; Yeh, Hsiang-lin
國立政治大學 2017-11 Смех в эмотивном пространстве произведения С. Довлатова «Чемодан» (LAUGH in the Emotional Space of S. Dovlatov's "Suitcase") 葉相林
國立政治大學 2017-10 Эмоция страха и специфика ее выражения в русском и китайском языках (The Fear Emotion and Linguistic Specificity in Russian and Chinese) 葉相林; Yeh, Hsiang‐lin;Chui, Kawai;Tsai, Jie‐li
國立政治大學 2017-04 Mandarin Speakers Learning Motion Verbs In Russian And Czech, (中文母語者習得俄語與捷克語移動動詞之比較研究) 葉相林;林蒔慧; Yeh, Hsiang-lin
國立政治大學 2016-11 華語母語者習得俄語與捷克語移動動詞之比較研究, 葉相林;林蒔慧; Yeh, Hsiang-lin
國立政治大學 2016-11 華語母語者習得俄語與捷克語移動動詞之比較研究 (Mandarin Speakers Learning Motion Verbs in Russian and Czech) 葉相林; 林蒔慧
國立政治大學 2015-09 Художественное произведение и его перевод в преподавании РКИ на примере повести Ю. Трифонова «Долгое прощание» и ее перевода на китайский язык, 葉相林; Yeh, Hsiang-lin
國立政治大學 2015-08 Употребление перцептивной метафоры в описании ситуаций смеха и улыбки в русском языке, (感官隱喻分析—以俄語「笑」的情境描寫為例 ) 葉相林;曾惠芬; Yeh, Hsiang-lin

顯示項目 11-20 / 56 (共6頁)
<< < 1 2 3 4 5 6 > >>
每頁顯示[10|25|50]項目