English  |  正體中文  |  简体中文  |  總筆數 :0  
造訪人次 :  52813729    線上人數 :  615
教育部委託研究計畫      計畫執行:國立臺灣大學圖書館
 
臺灣學術機構典藏系統 (Taiwan Academic Institutional Repository, TAIR)
關於TAIR

瀏覽

消息

著作權

相關連結

"蔡佩青"的相關文件

回到依作者瀏覽
依題名排序 依日期排序

顯示項目 11-35 / 41 (共2頁)
1 2 > >>
每頁顯示[10|25|50]項目

機構 日期 題名 作者
淡江大學 2021-09-22 就是要學日本語初級(下) 曾秋桂;孫寅華;張瓊玲;中村香苗;落合由治;廖育卿;蔡欣吟;蔡佩青
淡江大學 2021-06-02 運用ARCS動機理論與AI教材融入日語教學之學習成效研究:以初級日語讀本課程為例 蔡佩青;魏世杰
淡江大學 2021-06-02 運用ARCS動機理論與AI教材融入日語教學之學習成效研究:以初級日語讀本課程為例 蔡佩青; 魏世杰
淡江大學 2020-09-21 就是要學日本語初級(上) 曾秋桂;孫寅華;張瓊玲;中村香苗;落合由治;廖育卿;蔡欣吟;蔡佩青
淡江大學 2020-09-08 正規表現による文型検索ツールの試作――IPADicとUniDicの利用をめぐって 蔡佩青;魏世杰
淡江大學 2020-09-08 正規表現による文型検索ツールの試作: IPADicとUniDicの利用をめぐって 蔡佩青;魏世杰
淡江大學 2020-06-20 正規表現による文型検索ツールの提案と試作 蔡佩青;魏世杰
淡江大學 2020-06-20 正規表現による文型検索ツールの提案と試作 蔡佩青;魏世杰
淡江大學 2020-06 以AI人工智慧進行個性翻譯的可行性: 以小說為文本的日中翻譯為例 蔡佩青;魏世杰
淡江大學 2020-06 AI人工知能による個性的翻訳の可能性-小説の日中翻訳を例に- 蔡佩青;魏世杰
淡江大學 2020-03-10 零失誤!商務日文書信決勝技巧 蔡佩青
淡江大學 2019-12 村上春樹文學中日本古典文學的吸收:短編小說《獨立器官》試論 蔡佩青
淡江大學 2019-11-30 AI 人工知能による個性的翻訳の可能性: ニューラル機械翻訳モデルの性能比較 蔡佩青;魏世杰
淡江大學 2019-11 台湾人にとっての日本文化観光ーー花蓮慶修院を例にーー 蔡佩青
淡江大學 2019-08-20 西行物語絵巻の世界を読む 蔡佩青;橋本美香
淡江大學 2019-07-05 近世における『西行物語』の継承と展開 蔡佩青
淡江大學 2019-03-09 人工知能による個性的翻訳の可能性- コーパスの作成に関する基礎的検討- 蔡佩青;魏世杰
淡江大學 2019-03-09 人工知能による個性的翻訳の可能性 ――コーパスの作成に関する基礎的検討―― 蔡佩青;魏世杰
淡江大學 2019-01-10 日本語句型知惠袋[修訂新版] 蔡佩青
淡江大學 2018-11-20 日本語文法知惠袋[修訂新版] 蔡佩青
淡江大學 2018-11 「同行に侍りける上人」と「ともなる入道」、そして西住のゆくえ 蔡佩青
淡江大學 2018-10-26 静岡の西行伝承地 蔡佩青
淡江大學 2018-02 西行像の創造と継承 蔡佩青
淡江大學 2017-12-16 春樹文学の古典摄取と消化-『独立器官』論- 蔡佩青
淡江大學 2017-09-09 シンポジウム「西行伝承の世界」趣旨・総括 蔡佩青

顯示項目 11-35 / 41 (共2頁)
1 2 > >>
每頁顯示[10|25|50]項目