English  |  正體中文  |  简体中文  |  總筆數 :0  
造訪人次 :  52761602    線上人數 :  619
教育部委託研究計畫      計畫執行:國立臺灣大學圖書館
 
臺灣學術機構典藏系統 (Taiwan Academic Institutional Repository, TAIR)
關於TAIR

瀏覽

消息

著作權

相關連結

"賴慈芸"的相關文件

回到依作者瀏覽
依題名排序 依日期排序

顯示項目 1-25 / 53 (共3頁)
1 2 3 > >>
每頁顯示[10|25|50]項目

機構 日期 題名 作者
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:34Z 建立我國學術著作翻譯機制之研究 賴慈芸; 賴守正; 李奭學; 李延輝; 陳宏淑; 卓加真; 張裕敏; 蘇正隆
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:34Z 十九世紀英美小說中譯品質研究(附評註書目)(II-I) 賴慈芸
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:34Z 十九世紀英美小說中譯品質研究(附評註書目)(II-II) 賴慈芸
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:34Z 戒嚴時期的歐美小說中譯品質研究--附評注書目 賴慈芸
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:34Z 戒嚴時期的歐美小說中譯品質研究--附評注書目 賴慈芸
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:34Z 十九世紀英美小說中譯品質研究(附評註書目)(II-I) 賴慈芸
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:33Z Translation and Interpretation Competency Examination in Taiwan 賴慈芸; Sharon Tzu-yun Lai
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:33Z 亦譯亦批--伍光建的譯者批註與評點傳統 賴慈芸
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:33Z 咆哮山莊在台灣 賴慈芸
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:33Z 還我名字!--尋找譯者的真名 賴慈芸
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:33Z 幽靈譯者,半山及流亡文人 賴慈芸
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:33Z 三城記 賴慈芸
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:33Z 譯者的養成:翻譯教學、評量與批評 賴慈芸
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:33Z 百年翻譯文學史 賴慈芸
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:33Z Translation and Interpretation Competency Examinations in Taiwan: Since 2007. 賴慈芸; Sharon Tzu-yun Lai
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:33Z 還我名字!—尋找譯者的真名 賴慈芸; Sharon Tzu-yun Lai
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:33Z 幽靈譯者,半山及流亡文人 賴慈芸
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:33Z 譯者的養成:翻譯教學、評量與批評 賴慈芸
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:33Z Translation and Interpretation Competency Examination in Taiwan 賴慈芸; Sharon Tzu-yun Lai
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:33Z 還我名字!—尋找譯者的真名 賴慈芸; Sharon Tzu-yun Lai
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:33Z 百年翻譯文學史 賴慈芸
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:32Z 如何評量翻譯的表達風格 賴慈芸
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:32Z 分歧點--論1935 年的兩種《簡愛》譯本﹝評伍光建譯《孤女飄零記》、李霽野譯《簡愛》﹞ 賴慈芸
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:32Z 追本溯源--一個進行中的翻譯書目計畫 賴慈芸; 張思婷
國立臺灣師範大學 2015-07-03T01:32:32Z 亦譯亦批 賴慈芸

顯示項目 1-25 / 53 (共3頁)
1 2 3 > >>
每頁顯示[10|25|50]項目