輔英科技大學 |
2013-11-23 |
神技或惡俗? 喬叟教士的鄉士故事之“去”或“再”反智主義的探討
|
高家萱 |
輔英科技大學 |
2013-11-15 |
When Medical English Meets Childrens Care: a new sense of disease and health
|
高家萱 |
輔英科技大學 |
2013-10-25 |
Re-learning Chaucers Concept of Sondry Folk via Three Genres in the Canterbury Tales
|
高家萱 |
輔英科技大學 |
2013-06-24 |
醫護英語教育融入幼保健康教育教學的行動研究: 以英語溝通技巧課程為例
|
高家萱 |
輔英科技大學 |
2012-11-02 |
Teaching Literature Courses in Technology Universities: marginalizing or secularizing
|
高家萱 |
輔英科技大學 |
2012-10-26 |
Re-ageing the Merchants Tale: from marriage to pilgrimage
|
高家萱 |
輔英科技大學 |
2012-07-11 |
偏光板裁切計畫之排程自動化研究
|
高家萱 |
輔英科技大學 |
2012-07-11 |
Yu Chun-fang and her Writing Kuan-yin: a thealogical study
|
高家萱 |
輔英科技大學 |
2012-04-01 |
文化翻譯柯倪葛《靈性與病患照顧四問:為什麼、如何、何時與什麼》
|
高家萱 |
輔英科技大學 |
2012-04-01 |
輔英英語教育促進與專業英文教學精進計劃
|
高家萱 |
輔英科技大學 |
2012-02-01 |
「加(重平時)分(數)」提升醫技英文學習成效:以「英文期刊導讀」課程為案例
|
高家萱 |
輔英科技大學 |
2011-11-04 |
Teachers’ Tasks with/in Students’ Habitude
|
高家萱 |
南華大學 |
2011-06-01 |
翻譯近世漢傳觀音菩薩:從賤斥母親到文化收攝
|
高家萱; Kao, Chia-Hsuan |
輔英科技大學 |
2011-05-21 |
百年神話詩學:葉慈和黑倪
|
高家萱 |
輔英科技大學 |
2011-05-08 |
翻譯觀音菩薩: 從賤斥母親到文化收攝
|
高家萱 |
輔英科技大學 |
2011-04-25 |
「生物技術」協同行動研究:跨學科的生技英語教學
|
高家萱 |
輔英科技大學 |
2011-01-01 |
色戒的文化啟示
|
高家萱 |
輔英科技大學 |
2010-11-13 |
黑倪的神話人物: 日常生活中的女神學論述
|
高家萱 |
輔英科技大學 |
2010-08-01 |
當代英美神話詩學著作閱讀
|
高家萱 |
輔英科技大學 |
2009-10-01 |
翻譯黑倪的後現代救贖
|
高家萱 |
輔英科技大學 |
2009-07-17 |
色戒的文化啟示
|
高家萱 |
輔英科技大學 |
2009-05-23 |
當代文學選讀和神話詩學的課程設計=Contemporary English Literatures: Mythopoeic Discourse in Course Design
|
高家萱 |
輔英科技大學 |
2007-05-25 |
「僭越」的翻譯理念和課堂練習:譯本的文化張力
|
高家萱 |
輔英科技大學 |
2006-05-26 |
朝聖和書寫老年:彼岸和自我的浮現
|
高家萱 |
輔英科技大學 |
2005-08-01 |
Translation and mythopoetics: seamus heaney's irish pilgrimage = 翻譯和神話詩學:黑倪的愛爾蘭朝聖之旅
|
高家萱 |