English  |  正體中文  |  简体中文  |  總筆數 :2856708  
造訪人次 :  53597858    線上人數 :  742
教育部委託研究計畫      計畫執行:國立臺灣大學圖書館
 
臺灣學術機構典藏系統 (Taiwan Academic Institutional Repository, TAIR)
關於TAIR

瀏覽

消息

著作權

相關連結

"shaw yu pan"的相關文件

回到依作者瀏覽
依題名排序 依日期排序

顯示項目 16-25 / 45 (共5頁)
<< < 1 2 3 4 5 > >>
每頁顯示[10|25|50]項目

機構 日期 題名 作者
臺大學術典藏 2020-06-05T01:54:56Z 末世與新生:押川春浪《千年後の世界》及其晚清譯本 潘少瑜; 潘少瑜; SHAW-YU PAN
臺大學術典藏 2020-06-05T01:54:56Z 末日意象的變形與重構:論包天笑的終末小說翻譯 潘少瑜; 潘少瑜; SHAW-YU PAN
臺大學術典藏 2020-06-05T01:54:55Z The Victorian Dream of the Red Chamber: Desire and Love Discourses Mediated in the Late Qing Translated Romance Hong lei ying 潘少瑜; 潘少瑜; SHAW-YU PAN
臺大學術典藏 2020-06-05T01:54:55Z Translating Romance: Zhou Shoujuan's 'Alas!' (Yi) 潘少瑜; 潘少瑜; SHAW-YU PAN
臺大學術典藏 2020-06-05T01:54:55Z イギリスヴィクトリア言情小說の東アジアへの道程—「Dora Thorne」 の小說系脈を例として ¼烙·쬬; 潘少瑜; SHAW-YU PAN
臺大學術典藏 2020-06-05T01:54:55Z 七襲面紗之舞:田漢譯《沙樂美》的「見」與「不見」 潘少瑜; 潘少瑜; SHAW-YU PAN
臺大學術典藏 2020-06-05T01:54:54Z From Fascination to Fashion: Zhou Shoujuan and His Semi-Monthly Ziluolan (Violet) ¼烙·쬬; 潘少瑜; SHAW-YU PAN
臺大學術典藏 2020-06-05T01:54:54Z Imagining the End: Translated Apocalyptic Stories in Early Twentieth Century East Asia 潘少瑜; 潘少瑜; SHAW-YU PAN
臺大學術典藏 2020-06-05T01:54:54Z Inventing a Language of Affection: The Practice and Influence of the Late Qing Translation of European Love Letters 潘少瑜; 潘少瑜; SHAW-YU PAN
臺大學術典藏 2020-06-05T01:54:53Z A Garden of One's Own: Zhou Shoujuan and His Making of the Semi-Monthly Ziluolan ¼烙·쬬; 潘少瑜; SHAW-YU PAN

顯示項目 16-25 / 45 (共5頁)
<< < 1 2 3 4 5 > >>
每頁顯示[10|25|50]項目