English  |  正體中文  |  简体中文  |  總筆數 :2856699  
造訪人次 :  53577956    線上人數 :  887
教育部委託研究計畫      計畫執行:國立臺灣大學圖書館
 
臺灣學術機構典藏系統 (Taiwan Academic Institutional Repository, TAIR)
關於TAIR

瀏覽

消息

著作權

相關連結

"shaw yu pan"的相關文件

回到依作者瀏覽
依題名排序 依日期排序

顯示項目 36-45 / 45 (共5頁)
<< < 1 2 3 4 5 > >>
每頁顯示[10|25|50]項目

機構 日期 題名 作者
臺大學術典藏 2018-09-10T07:40:35Z 錢鍾書詩論硏究 ��, �ַ�; 潘, 少瑜; SHAW-YU PAN
臺大學術典藏 2018-09-10T07:07:19Z 愛情如死之堅強-試論周瘦鵑早期翻譯哀情小說的美感特質與文化意涵 潘少瑜Shaw-Yu Pan; Shaw-Yu Pan; 潘少瑜; SHAW-YU PAN
臺大學術典藏 2018-09-10T07:07:19Z 愛情如死之堅強-試論周瘦鵑早期翻譯哀情小說的美感特質與文化意涵 潘少瑜Shaw-Yu Pan; Shaw-Yu Pan; 潘少瑜; SHAW-YU PAN
臺大學術典藏 2018-09-10T04:58:11Z 缺席的父親,凋萎的孩子--易卜生與曹禺的比較研究 潘少瑜; 潘少瑜; SHAW-YU PAN
臺大學術典藏 2018-09-10T04:34:43Z Absent Father, Withered Children: A Comparative Study of Ibsen and Cao Yu Pan, Shaw-Yu; SHAW-YU PAN; SHAW-YU PAN
臺大學術典藏 2018-09-10T04:34:43Z Absent Father, Withered Children: A Comparative Study of Ibsen and Cao Yu Pan, Shaw-Yu; SHAW-YU PAN; SHAW-YU PAN
臺大學術典藏 2018-09-10T03:30:58Z 雷峰塔倒,白蛇出世--白蛇形象演變試析 潘少瑜; SHAW-YU PAN
臺大學術典藏 2015 如何談情,怎樣說愛?—晚清時期的西洋情書翻譯及其影響 潘少瑜; 潘少瑜; SHAW-YU PAN
臺大學術典藏 2013 愛情與禮教的衝突:論晚清翻譯小說《迦茵小傳》 潘少瑜(Shaw-Yu Pan); 潘少瑜(Shaw-Yu Pan); SHAW-YU PAN
臺大學術典藏 2013 翻譯言情小說的情感重構與東亞現代化—以《野の花》和《空谷蘭》為例 SHAW-YU PAN; 潘少瑜; 潘少瑜

顯示項目 36-45 / 45 (共5頁)
<< < 1 2 3 4 5 > >>
每頁顯示[10|25|50]項目