|
English
|
正體中文
|
简体中文
|
Total items :0
|
|
Visitors :
52674396
Online Users :
631
Project Commissioned by the Ministry of Education Project Executed by National Taiwan University Library
|
|
|
|
Taiwan Academic Institutional Repository >
Browse by Author
|
"wu yi ping"
Showing items 21-30 of 45 (5 Page(s) Totally) << < 1 2 3 4 5 > >> View [10|25|50] records per page
| 國立高雄第一科技大學 |
2010.12 |
Sexual Politics and Ideologies in Gender-Specific Slave Narratives of Antebellum America
|
Wu, Yi-ping; 吳怡萍 |
| 國立高雄第一科技大學 |
2010.07 |
Authorship and Self-Translation: A Study of Adeline Yen Mah's Bilingual Writing
|
Wu, Yi-Ping; 吳怡萍 |
| 國立高雄第一科技大學 |
2010.06 |
Chinese Translation of Idiolects and Dialects in the Sound and the Fury as a Case Study on the Ideology of Translation Language
|
Wu, Yi-ping; 吳怡萍 |
| 國立高雄第一科技大學 |
2010.06 |
福克納《去吧,摩西》中民族認同的(再)建構與預示論的修正
|
吳怡萍; Wu, Yi-Ping |
| 國立政治大學 |
2010-12-04 |
Paralanguage as conversational implicature : a pragmaticstylistic study of paralinguistic vocal features in the translation of the age of innocence
|
吳怡萍; Wu, Yi-Ping |
| 國立高雄第一科技大學 |
2009.01 |
Literary Dialect in Translation and Proposal of a Framework for Evaluation: A Pragmatic-based Approach
|
Wu, Yi-Ping; 吳怡萍 |
| 國立高雄第一科技大學 |
2009.01 |
Reading and Translating Kate Chopin's The Awakening as a Non-Feminist Text
|
Wu, Yi-ping;Tsai, Wen-chun; 吳怡萍 |
| 國立高雄第一科技大學 |
2009-06-18 |
日本積極性平權措施之探討-兼論對台灣之啟示-
|
吳依屏; Wu Yi-ping |
| 國立政治大學 |
2009 |
抗戰時期中國國民黨的文藝政策及其運作
|
吳怡萍; Wu, Yi Ping |
| 國立高雄第一科技大學 |
2008.12 |
The Formation of the Translator's Subjectivity and Cultural Identity: A Case Study of the Chinese Translation of The Godfather
|
Wu, Yi-ping; 吳怡萍 |
Showing items 21-30 of 45 (5 Page(s) Totally) << < 1 2 3 4 5 > >> View [10|25|50] records per page
|