English  |  正體中文  |  简体中文  |  總筆數 :2853537  
造訪人次 :  45249979    線上人數 :  938
教育部委託研究計畫      計畫執行:國立臺灣大學圖書館
 
臺灣學術機構典藏系統 (Taiwan Academic Institutional Repository, TAIR)
關於TAIR

瀏覽

消息

著作權

相關連結

跳至:
或輸入年份:
從最近的開始 由舊到新排序

顯示項目 2287481-2287505 / 2346460 (共93859頁)
<< < 91495 91496 91497 91498 91499 91500 91501 91502 91503 91504 > >>
每頁顯示[10|25|50]項目

機構 日期 題名 作者
臺大學術典藏 2022-08-11T06:05:31Z 導言 韓承樺; 張仲民合著; 韓承樺; 張仲民合著; CHENG-HUA HAN
臺大學術典藏 2022-08-11T06:05:31Z 「給年輕史家的漫遊指南:在語言與詞彙的世界跨境」設計與教學應用 韓承樺; 陳建守; 張育甄; 萬雅筑合著; 韓承樺; 陳建守; 張育甄; 萬雅筑合著; CHENG-HUA HAN
臺大學術典藏 2022-08-11T06:05:31Z 被放棄的皇帝:清末民初知識分子的思考與選擇 韓承樺; 韓承樺; CHENG-HUA HAN
臺大學術典藏 2022-08-11T06:05:32Z 資訊、書籍和思想—安.布萊爾(Ann M. Blair) Ann M. Blair; 韓承樺譯; Ann M. Blair; 韓承樺譯; CHENG-HUA HAN
臺大學術典藏 2022-08-11T06:05:32Z 布爾喬雅的描繪者:彼得.蓋伊 彼得.蓋伊(Peter Guy)著; 韓承樺譯; 彼得.蓋伊(Peter Guy)著; 韓承樺譯; CHENG-HUA HAN
臺大學術典藏 2022-08-11T06:05:32Z 總其技藝、方法為「學術」—安東尼.格拉夫頓(Anthony Grafton) Anthony Grafton; 韓承樺譯; Anthony Grafton; 韓承樺譯; CHENG-HUA HAN
臺大學術典藏 2022-08-11T06:05:33Z 重建巴別塔,如何可能?-評介彼得柏克、夏柏嘉編《歐洲近代早期的文化轉譯》 韓承樺; 韓承樺; CHENG-HUA HAN
臺大學術典藏 2022-08-11T06:05:33Z 斯賓賽到中國-一個翻譯史的討論 韓承樺; 韓承樺; CHENG-HUA HAN
臺大學術典藏 2022-08-11T06:05:33Z 評介兩岸學界近十年有關《經世文編》的研究概況 韓承樺; 韓承樺; CHENG-HUA HAN
臺大學術典藏 2022-08-11T06:05:34Z 引介尤根.歐斯特哈默著,劉興華譯,《亞洲去魔化:十八世紀的歐洲與亞洲帝國》 韓承樺; 韓承樺; CHENG-HUA HAN
臺大學術典藏 2022-08-11T06:05:34Z 意識:從「學術」到「政治」場域的概念挪用(1890-1940) 韓承樺; 韓承樺; CHENG-HUA HAN
臺大學術典藏 2022-08-11T06:05:34Z 編者語 韓承樺; 韓承樺; CHENG-HUA HAN
臺大學術典藏 2022-08-11T06:05:34Z 評金觀濤、劉青峰,《觀念史研究—中國現代重要政治術語的形成》 韓承樺; 韓承樺; CHENG-HUA HAN
臺大學術典藏 2022-08-11T06:05:35Z 複合式語言及難解的棋局:晚清時際的「群」/「群學」和「社會」/「社會學」 韓承樺; 韓承樺; CHENG-HUA HAN
臺大學術典藏 2022-08-11T06:05:35Z 《明史.列女傳》的暴力、情緒、痛覺與女性形象的書寫 韓承樺; 韓承樺; CHENG-HUA HAN
臺大學術典藏 2022-08-11T06:05:35Z 書評:李隆獻,《復仇觀的省察與詮釋:宋元明清編》 韓承樺; 韓承樺; CHENG-HUA HAN
臺大學術典藏 2022-08-11T06:05:36Z 從脖子以上的地方滑落下來:思想史研究的變化與趨勢 韓承樺; 韓承樺; CHENG-HUA HAN
臺大學術典藏 2022-08-11T06:05:36Z 探問「近代中國」的幾種方式:「全球史視野下的近代中國」學術研習營紀要 韓承樺; 艾立德(Alexander Kias)合著; 韓承樺; 艾立德(Alexander Kias)合著; CHENG-HUA HAN
臺大學術典藏 2022-08-11T06:05:36Z 德國萊比錫大學漢學研究的歷史、現況與未來 柯若樸(Philip Clart)著; 韓承樺譯; 柯若樸(Philip Clart)著; 韓承樺譯; CHENG-HUA HAN
臺大學術典藏 2022-08-11T06:05:37Z 語言、翻譯與思想-嚴譯《羣學肄言》之研究 韓承樺; 韓承樺; CHENG-HUA HAN
臺大學術典藏 2022-08-11T06:05:37Z 當「社會」變為一門「知識」: 近代中國社會學的形成及發展 (1890-1949) 韓承樺; 韓承樺; CHENG-HUA HAN
臺大學術典藏 2022-08-11T06:05:37Z 史家的兩個世界:余英時論知識分子及其邊緣化問題 韓承樺; 韓承樺; CHENG-HUA HAN
臺大學術典藏 2022-08-11T06:05:38Z 從「心靈學」到「群眾心理」的建設:近代中國心理知識的譯介和挪用(1870-1950) 韓承樺; CHENG-HUA HAN
臺大學術典藏 2022-08-11T06:05:38Z 近代中國「社會」的概念與知識史:兼論轉向現代社會科學知識的問題 韓承樺; CHENG-HUA HAN
臺大學術典藏 2022-08-11T06:05:38Z 心理知識引介與「情緒」/emotion在近代中國社會的建構與經驗 韓承樺; CHENG-HUA HAN

显示项目 2287481-2287505 / 2346460 (共93859页)
<< < 91495 91496 91497 91498 91499 91500 91501 91502 91503 91504 > >>
每页显示[10|25|50]项目