English  |  正體中文  |  简体中文  |  总笔数 :0  
造访人次 :  52190545    在线人数 :  1030
教育部委托研究计画      计画执行:国立台湾大学图书馆
 
臺灣學術機構典藏系統 (Taiwan Academic Institutional Repository, TAIR)
关于TAIR

浏览

消息

著作权

相关连结

跳至: [ 中文 ] [ 数字0-9 ] [ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ]
请输入前几个字:   

显示项目 543576-543585 / 2348487 (共234849页)
<< < 54353 54354 54355 54356 54357 54358 54359 54360 54361 54362 > >>
每页显示[10|25|50]项目

机构 日期 题名 作者
淡江大學 2008-11 Las Constituyentes en América Latina: el Caso de Ecuador 熊建成; Hsiung, Chien-cheng
淡江大學 2024-05-10 Las creencias de los alumnos taiwaneses de español sobre el uso de la inteligencia artificial en la traducción. 羅雅芳
淡江大學 2013-02 Las diferencias culturales como recurso integrador de sinohablantes en una clase multicultural de Conversación María Antonia García Martínez
國立臺灣大學 2005 Las dos Fridas:de Frida (1983) a Frida (2002)—en torno al arte cinematogr?fico de biograf?a Luisa Shu-Ying Chang
淡江大學 2001-09-01 Las Elecciones Presidenciales del Año 2000 y sus Trascendencias para la Política Interna de Taiwan 裴兆璞; Pei, Chau-pu(譯著)
淡江大學 2012 Las energias renovables y el desarrollo de Brasil durante el gobierno de Luiz Inacio Lula da Silva 歐李啟明; Lee, Chi-Ming Ou
淡江大學 1999 Las experiencias de desarrollo y globalizacion en Taiwan y America Latina 白方濟; Perez Exposito, Francisco-luis
國立政治大學 2003-06 Las femmes fatales en El invierno en Lisboa y Beltenebros de Antonio Munoz Molina 楊瓊瑩
國立政治大學 2003-06 Las femmes fatales en El invierno en Lisboa y Beltenebros de Antonio Munoz Molina 楊瓊瑩
國立政治大學 2009 Las funciones textuales vs. las normas de traducción: ejemplo de traducción en español de “Identificación de los estilos de la caligrafía china: clasificación de los estilos, las instrucciones de apreciación y los formatos tradicionales” 古孟玄; Ku, Menghsuan

显示项目 543576-543585 / 2348487 (共234849页)
<< < 54353 54354 54355 54356 54357 54358 54359 54360 54361 54362 > >>
每页显示[10|25|50]项目