| 淡江大學 |
2007-12 |
Translating nature: Gary Snyder and cultural translation
|
蔡振興; Tsai, Robin Chen-hsing |
| 國立交通大學 |
2018-08-21T05:57:11Z |
Translating OpenACC Program for HAS Environment
|
Lo, Han-Ping; Shann, Jean Jyh-Jiun |
| 國立交通大學 |
2017-04-21T06:49:01Z |
Translating OpenACC to LLVM IR with SPIR Kernels
|
Peng, Hao-Wei; Shann, Jean Jyh-Jiun |
| 國立臺灣大學 |
1998-12 |
Translating output specifications to production flow requirements for re-entrant lines
|
Hu, Ming-Der; Chang, Shi-Chung |
| 國立臺灣大學 |
2003 |
Translating overall production goals into distributed flow control parameters for semiconductor manufacturing
|
Hu, Ming-Der; Chang, Shi-Chung |
| 臺大學術典藏 |
2003 |
Translating overall production goals into distributed flow control parameters for semiconductor manufacturing
|
Hu, M.-D.; Chang, S.-C.; SHI-CHUNG CHANG |
| 東海大學 |
2006-09 |
Translating Picture Books into Chinese: Roadblocks and Broken Bridges
|
「Desmet, Mieke K.T.」; 戴絲美 |
| 東海大學 |
2005-11 |
Translating Picture Books into Chinese: Roadblocks and Broken Bridges
|
「Desmet, Mieke K.T.」; 戴絲美 |
| 大葉大學 |
2014-05-03 |
Translating Poems for Children: The Tale of Squirrel Nutkin as Discussing Case
|
Ming, Chen Shu |
| 淡江大學 |
1980 |
Translating Puns for the Stage
|
黃美序; Hwang, Mei-shu |
| 臺大學術典藏 |
2020-05-04T08:03:16Z |
Translating representations of knowledge graphs with neighbors
|
PU-JEN CHENG; Wang, C.-C.; Cheng, P.-J. |
| 臺大學術典藏 |
2018 |
Translating Representations of Knowledge Graphs with Neighbors.
|
PU-JEN CHENG; Cheng, Pu-Jen; Wang, Chun-Chih |
| 國立臺北護理健康大學 |
2018 |
Translating research findings into practice: The importance of updating knowledge
|
Yeh, Mei Ling |
| 臺大學術典藏 |
2020-06-05T01:54:55Z |
Translating Romance: Zhou Shoujuan's 'Alas!' (Yi)
|
潘少瑜; 潘少瑜; SHAW-YU PAN |
| 國立政治大學 |
2008-04 |
Translating T. S. Eliot: Yu Kwang-Chung’s and Yen Yuan-Shu’s Reception of New Criticism
|
陳芳明 |
| 國家衛生研究院 |
2009-10-11 |
Translating the abstracts in the Cochrane Database of Systematic Reviews (CDSR) into Chinese
|
Shen, WH;Lo, HL;Chiu, YW;Chen, CF;Kuo, KN |
| 國立交通大學 |
2017-04-21T06:56:08Z |
Translating the ARM Neon and VFP instructions in a binary translator
|
Guo, Yu-Chuan; Yang, Wuu; Chen, Jiunn-Yeu; Lee, Jenq-Kuen |
| 國立政治大學 |
2008-03 |
Translating the Chinese Poet-Immortal: A Comparative Study on Xu Yuan-Zhong’s and Hu Pin-Ching’s English Translations of Li Bai’s ‘Pu-Sa-Man’
|
吳敏華; Wu, Min-Hua |
| 淡江大學 |
1981 |
Translating the dialogue of Peking opera for the stage : some linquistic aspects
|
黃美序; Hwang, Mei-shu |
| 淡江大學 |
2025-09-11 |
Translating the Exotic through Centuries: Cultural Memory and the Heritage Translation of A Record of the Customs of Zhenla
|
Chang, Vincent Chieh-Ying |
| 國立臺灣大學 |
1996-08 |
Translating the Topic-Comment Constructions of a Tang Poem into English: A Contrastive Approach
|
鄭恆雄; Jeng, H.S. |
| 淡江大學 |
1977-04 |
Translating the Verse Passages in Peking Opera: Problems and Possibilities (Part 2)
|
黃美序; Hwang, Mei-shu |
| 淡江大學 |
1976-10 |
Translating the Verse Passages in Peking Opera: Problems and Possibilities -1-
|
黃美序; Hwang, Mei-shu |
| 臺大學術典藏 |
2021-04-21T23:30:05Z |
Translating traditional SIMD instructions to vector length agnostic architectures
|
Fu, Sheng Yu; Hsu, Wei Chung |
| 臺大學術典藏 |
2020-05-04T08:08:34Z |
Translating Traditional SIMD Instructions to Vector Length Agnostic Architectures.
|
Fu, Sheng-Yu;Hsu, Wei-Chung; Fu, Sheng-Yu; Hsu, Wei-Chung; WEI-CHUNG HSU |