|
English
|
正體中文
|
简体中文
|
總筆數 :0
|
|
造訪人次 :
52806337
線上人數 :
600
教育部委託研究計畫 計畫執行:國立臺灣大學圖書館
|
|
|
顯示項目 886311-886335 / 2348719 (共93949頁) << < 35448 35449 35450 35451 35452 35453 35454 35455 35456 35457 > >> 每頁顯示[10|25|50]項目
| 元培科技大學 |
2004 |
Translation of English Complex Sentences into Chinese--With a Glimpse into the Deficiency of Translation Software
|
Mattew Hsu 許秋將 |
| 大葉大學 |
2002-12 |
Translation of Instruments in Cross-Cultural Research
|
劉慧如 |
| 國立臺灣大學 |
1958 |
Translation of John Steinbeck's "The Red Pony"
|
杜震南 |
| 佛光大學 |
2010-08-26 |
Translation of Open Source Software and its Culture in the Elementary School in Taiwan
|
許惠美; Hsu, Hui-Mei |
| 國立臺灣大學 |
1958 |
Translation Of Selected Short Stories From German Classics (Goethes Novellen)德國短篇小說選譯
|
林宣緒 |
| 臺大學術典藏 |
2022-05-13T02:29:00Z |
Translation of Taiwan Literature in a Cross-Cultural Context: A Translation Studies Perspective.
|
Kung, Szu-Wen; SZU-WEN KUNG |
| 國立政治大學 |
2001 |
Translation of the Business Entity Accounting Law into an English version
|
蘇瓜藤;馬秀如;許崇源;楊光華 |
| 國立政治大學 |
Jan-01 |
Translation of the Business Entity Accounting Law into an English version
|
蘇瓜藤;馬秀如;許崇源;楊光華 |
| 國立政治大學 |
2001 |
Translation of the Regulations on Business Entity Accounting Handling into an English version
|
蘇瓜藤;馬秀如;許崇源;楊光華 |
| 國立政治大學 |
Jan-01 |
Translation of the Regulations on Business Entity Accounting Handling into an English version
|
蘇瓜藤;馬秀如;許崇源;楊光華 |
| 東海大學 |
2008 |
Translation of two coaxial , nonhomogeneously structured flocs normal to a plate
|
Hsu, Jyh-Ping, Shu-Jen Yeh, Li-Hsien Yeh, Shio jenn Tseng and Chur-Jen Chen; 陳淑珍 |
| 淡江大學 |
2008-12 |
Translation of two coaxial, nonhomogeneously structured flocs normal to a plate
|
Hsu, Jyh-Ping; Yeh, Shu-Jen; Yeh, Li-Hsien; Tseng, Shio-Jenn; Chen, Chur-Jen |
| 東海大學 |
2008 |
Translation of two coaxial, nonhomogeneously structured flocs normal to a plate
|
Hsu, J.-P., Yeh, S.-J., Yeh, L.-H., Tseng, S., Chen, C.-J. |
| 國立臺灣大學 |
2009-08 |
Translation of two rigid spheres perpendicular to their line-of-centers and normal to a plate
|
Hsu, JP; Yeh, SJ |
| 亞洲大學 |
2011 |
Translation of William Carlos Williams’ Poems in the Light of Wolfgang Iser’s Reading Theory
|
Meng-di, Yang |
| 國立政治大學 |
2014-06 |
Translation of Word "戀愛" (Romantic Love) and Its Impact on Transformation of Its Meaning
|
清地ゆき子; Yukiko, Kiyochi; 姚紅; Yao, Hong |
| 臺北醫學大學 |
2011 |
Translation Philosophies from a Variety of Aspects, a Book Review for "Translation Space"
|
GHC, Lin;Chien, SC |
| 國立高雄第一科技大學 |
2006-02 |
Translation Practice Based on Theory
|
Radegundis Stolze; Darmstadt |
| 臺大學術典藏 |
2018-09-10T05:52:34Z |
Translation Repression in Human Cells by MicroRNA-Induced Gene Silencing Requires RCK/p54
|
Chia-ying Chu;Tariq M Rana; Chia-ying Chu; Tariq M Rana; CHIA-YING CHU |
| 大葉大學 |
2012-02-01 |
Translation strategies and norms = 翻譯策略與規範 : Bible quotation translations in robinson crusoe and other practices
|
吳佩玲, 陳淑明 |
| 臺大學術典藏 |
2021-01-04T05:52:09Z |
Translation Tasks for Learning Collocations: Effects of Machine Translation plus Post-editing and Sight Translation
|
Chang, C.-C.;Yamada, M.; Chang, C.-C.; Yamada, M.; CHIA-CHIEN CHANG |
| 臺大學術典藏 |
2021-08-12T02:12:46Z |
Translation Tasks for Learning Collocations: Effects of Machine Translation plus Post-editing and Sight Translation [翻譯活動對於搭配詞學習的助益:以機器翻譯後編輯與視譯為例]
|
Chang C.-C;Yamada M.; Chang C.-C; Yamada M.; CHIA-CHIEN CHANG |
| 淡江大學 |
2016/7/19 |
Translation Teaching: the Importance of the Translator's Native Language
|
Lih-Lirng Soang |
| 國立高雄第一科技大學 |
2014/11/03 |
Translation Technology in Taiwan: Track and Trend
|
Shih, Chung-ling; 史宗玲 |
| 淡江大學 |
2020-10 |
Translation Theories and the Strategy of Interpretation in the Chinese Translation of José Martí's Ismaelillo
|
Soang, Lih-Lirng |
顯示項目 886311-886335 / 2348719 (共93949頁) << < 35448 35449 35450 35451 35452 35453 35454 35455 35456 35457 > >> 每頁顯示[10|25|50]項目
|