English  |  正體中文  |  简体中文  |  總筆數 :0  
造訪人次 :  50628119    線上人數 :  687
教育部委託研究計畫      計畫執行:國立臺灣大學圖書館
 
臺灣學術機構典藏系統 (Taiwan Academic Institutional Repository, TAIR)
關於TAIR

瀏覽

消息

著作權

相關連結

跳至: [ 中文 ] [ 數字0-9 ] [ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ]
請輸入前幾個字:   

顯示項目 930151-930175 / 2347237 (共93890頁)
<< < 37202 37203 37204 37205 37206 37207 37208 37209 37210 37211 > >>
每頁顯示[10|25|50]項目

機構 日期 題名 作者
淡江大學 2013-05 Выражение требования в русском и китайском языках 鄭盈盈
中國文化大學 2015-06-01 Гаршин, Мережковский, Сологуб: тенденции процесса рецепции за рубежом Волегов, А.В.
國立政治大學 2015-06 Гаршин, Мережковский, Сологуб: тенденции процесса рецепции за рубежом 瓦列格夫; Волегов, Алексей
臺大學術典藏 2022-08-26T01:17:17Z Герои нашего времени Из Тайваня в Россию и постсоветское пространство Анна Ахматова; 熊宗慧(譯)
淡江大學 2016-12 Глава 5. Акцентология фразеологической единицы Tatiana, Naydina
國立政治大學 2017-11 Гламуризация и формирование постсоветских ценностей вроссийских масс-медиа 2000-х годов 莉托斯卡
中國文化大學 2010-04-01 ГЛАМУРНАЯ "ЛИТЕРАТУРА" ОКСАНЫ РОБСКИ 王復生; Ван, Фу-шэн
淡江大學 2007-06 Говорим по-русски. О чём? (Способы оживления разговорной деятельности учащихся на на продвинутом этапе обучения.) 龔雅雪
中國文化大學 2007-06 ГОВОРИМ ПО-РУССКИ. О ЧЁМ? (СПОСОБЫ ОЖИВЛЕНИЯ РАЗГОВОРНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ УЧАЩИХСЯ НА ПРОДВИНУТОМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ) Буровцева, Н. Ю.
淡江大學 2006-11 Говорим по-русски. Очём? (Русская разговорная речь на продавинутом этапе обучения) 龔雅雪
國立政治大學 2017-11 ГОСПОДА ИЛИ КАК ВАС ТАМ 薩承科; Savchenko, Aleksandr V
淡江大學 2017-04 Грамматика экранного видения. Лингвокультурологический анализ художественного текста в парадигме экранной культуры. 視覺文化在現代文學中的呈現: 語言文化分析法(俄文版) 那達怡(TATIANA NAYDINA)
中國文化大學 2002 Грамматический идиоэтнизм аутентичной и неаутентичной английской речи : специальность 10.02.04 - германские языки 柯安娜
中國文化大學 2005-06 Дефектность Парадигмы Как Результат Лексико-грамматического Взаимодействия В Языке Балалыкина, Э. А.
中國文化大學 2013-06-01 Диалог как средство формирования коммуникативной компетенции у студентов, изучающих русский язык как иностранный (с опорой на статью Л.Выготского «мышление и речь») С.А.Зарецкая
淡江大學 2016/9 Диалог как средство формирования коммуникативной компетенции у студентов, изучающих русский язык как иностранный(с опорой на статью Л.Выготского<Мышление и речь>) 史薇塔;SVETLANA, ZARETSKAYA
淡江大學 201409 Диапазон сочетаемости лексемы 史薇塔; ZARETSKAYA SVETLANA
中國文化大學 2010-04-01 ДИКТОГЛОСС И СИ-ТЕСТ КАК МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ РУССКОЙ РЕЧИ Красильников, Л.Н.
中國文化大學 2015-06-01 Динамика языкового развития лексикализованных предложно-падежных словоформ (на материале словоформ во многом, в большинстве (своем), в массе (своей)) Конченко, Т.В.
中國文化大學 2005-06 Дискретные Модели Языкового Обучения Российских И Иностранных Граждан Романова, Н. Н.
淡江大學 2023-02-13 Дистанционный курс "Разговоры на русском" как форма развития иноязычной межкультурной компетенции студентов Су, Шву-Янь;Евгеньевна, Найдина Татьяна
淡江大學 2015/11/07 Дистанционный модуль курса разговорного русского языка как способ формирования информационно - коммуникативной компетенции 史薇塔;SVETLANA, ZARETSKAYA
淡江大學 2017-11-16 Дистанционный модуль курса разговорного русского языка как способ формирования информационно-коммуникативной компетенции Svetlana, Zaretskaya;Viktoria, Marianchik
淡江大學 2017-10-09 Дом и бездомье в поэмах «Кавказский пленник» А.С. Пушкина и «Мцыри» М.Ю.Лермонтова Су, Шву-Янь
淡江大學 2018 Дом и бездомье в поэмах «Кавказский пленник» А.С. Пушкина и «Мцыри» М.Ю.Лермонтова Су, Шву-Яннь

顯示項目 930151-930175 / 2347237 (共93890頁)
<< < 37202 37203 37204 37205 37206 37207 37208 37209 37210 37211 > >>
每頁顯示[10|25|50]項目