| 國立政治大學 |
2012-09 |
Chinese social identity and inter-group relations: The influence of benevolent authority
|
Li, Mei-Chih; 李美枝; Liu, J.H. |
| 國立臺灣大學 |
1996 |
Chinese social interaction: Harmony and hierarchy on the good earth.
|
Gabrenya,W.K.; Hwang, K.K. |
| 國立聯合大學 |
2005 |
Chinese Spam Detection
|
Li-Tan Huang, Yung-Chin Lin, Chen-Chang Lien, Chin-Chuan Han |
| 國立臺灣師範大學 |
2014-10-30T09:27:48Z |
Chinese Speakers Do not Think about Time Differently than Portuguese Speakers.
|
Sanvido, G. B.; de Rose, J. C.; Chen, J.-Y. |
| 國立臺灣師範大學 |
2014-10-30T09:27:48Z |
Chinese Speakers Do not Think about Time Differently than Portuguese Speakers.
|
Sanvido, G. B.; de Rose, J. C.; Chen, J.-Y. |
| 國立高雄師範大學 |
2002-07 |
Chinese Speakers' Acquisition and Use of English Pronouns—Third Person Pronouns
|
林玉惠; Yuh-Hui Lin |
| 國立中山大學 |
1998-11-13 |
Chinese speakers' acquisition of English word-initial consonant clusters
|
Yuh-Huey Lin |
| 國立臺灣師範大學 |
2014-10-27T15:13:01Z |
Chinese Speakers' Use of Tense and Aspect in an English Past-time Context
|
陳彥君 |
| 國立高雄師範大學 |
1998-11 |
Chinese speakers’ acquisition of English word-initial consonant clusters
|
林玉惠; Yuh-Hui Lin |
| 國立交通大學 |
2014-12-16T06:15:05Z |
CHINESE SPEECH RECOGNITION SYSTEM AND METHOD
|
YANG Jyh-Her; Chiang Chen-Yu; Liu Ming-Chieh; Wang Yih-Ru; Liao Yuan-Fu; Chen Sin-Horng |
| 淡江大學 |
1987-11 |
Chinese speech segmentation for vowel recognition
|
謝景棠; Hsieh, Ching-tang; Imai, S. |
| 國立政治大學 |
2013-10 |
Chinese spelling check evaluation at SIGHAN Bake-off 2013
|
Wu, Shih-Hung;Liu, Chao-Lin;Lee, Lung-Hao; 劉昭麟 |
| 國立臺灣大學 |
2004 |
Chinese Spoken Document Understanding and Organization for Indexing/ Browsing and Retrieval Applications
|
Lin-shan Lee |
| 國立政治大學 |
2007 |
Chinese spouses empowerment through community communication: a case study of the Chinese Association for Relief and Ensuing Service
|
Momesso, Lara; Momesso, Lara |
| 國立政治大學 |
2010 |
Chinese spouses' empowerment through community communication: a case study of the Chinese Association of Relief and Ensuing Service
|
Momesso,Lara;Sun, Mine-Ping |
| 國立政治大學 |
2011-06 |
Chinese State Investments in Canada: Lessons from the Potash Saga
|
馬思佳; Massot, Pascale |
| 國立臺灣大學 |
1988 |
Chinese Studies in Britain:a Survey Report of Behavioural and Academic Preference
|
朱浤源; Chu, Hong-Yuan |
| 國立臺灣師範大學 |
2014-12-02T06:33:45Z |
Chinese subtitle groups and the neoliberal work ethics
|
胡綺珍 |
| 東海大學 |
1968-01-00 |
Chinese Synthetic Jurisprudence and its View on the American Policy-oriented Legal Theory
|
涂懷瑩; Too, Horace H. Y. |
| 國立高雄師範大學 |
2010-11-24 |
Chinese Taipei's experience in creating partnership between stakeholders to promote adult learning in knowledge economy society: from local community to global community
|
王政彥; Cheng-Yen Wang |
| 國立臺灣大學 |
2001-03-08 |
Chinese Taipei's Perspectives on the Development Dimension of Trade and Competition Policy
|
羅昌發 |
| 淡江大學 |
2004-10 |
Chinese Taipei’s Current Economic and Technology Policies
|
詹滿容 |
| 淡江大學 |
2002-10 |
Chinese Taipei’s Oil Stockpile Strategies for the Restructuring Petroleum Market
|
廖惠珠 |
| 臺大學術典藏 |
2019-07-10T08:11:13Z |
Chinese tense labelling and causal analysis
|
Chen H.-H.;Yang C.-R.;Huang H.-H.; Huang H.-H.; Yang C.-R.; Chen H.-H. |
| 淡江大學 |
2010-08 |
Chinese text classification by the Naïve Bayes Classifier and the associative classifier with multiple confidence threshold values
|
Lu, Shing-Hwa; Chiang, Ding-An; Keh, Huan-Chao; Huang, Hui-Hua |
| 元智大學 |
2010-05 |
Chinese text segmentation: A hybrid approach using transductive learning and statistical association measures
|
蔡宗翰 |
| 國立交通大學 |
2014-12-08T15:42:57Z |
Chinese text summarization using a trainable summarizer and latent semantic analysis
|
Yeh, JY; Ke, HR; Yang, WP |
| 國立東華大學 |
2002 |
Chinese Text Summarization using Trainable Summarizer and Latent Semantic Analysis
|
Yang, W. P.; Yeh, J. Y.; Ke, H. R. |
| 臺大學術典藏 |
2018-09-10T05:55:36Z |
CHINESE TEXT-TO-SPEECH SYSTEM BASED UPON A SYLLABLE CONCATENATION MODEL.
|
Ming, Ouh-young;Shie, Chin-jiang;Tseng, Chiu-yu;Lee, Lin-shan; Ming, Ouh-young; Shie, Chin-jiang; Tseng, Chiu-yu; Lee, Lin-shan; MING OUHYOUNG |
| 淡江大學 |
2013-08-14 |
Chinese Textual Entailment with Wordnet Semantic and Dependency Syntactic Analysis
|
Tu, Chun; Day, Min-Yuh |
| 淡江大學 |
2014 |
Chinese textual entailment with wordnet semantic and dependency syntactic analysis
|
杜駿; Tu, Chun |
| 中國醫藥大學 |
2004-09 |
chinese traditional treatment of obesity
|
吳宏乾 |
| 國立成功大學 |
2020 |
Chinese Translation and Validation of the Child and Adolescent Sleep Checklist for Parents
|
Yang, Yang Y.-T.;Chang, H.-Y.;Hsu, C.-Y.;Lin, C.-Y.;Zeitzer, J.M. |
| 臺大學術典藏 |
1989 |
Chinese Translation of "A Courtly Edict for Javanese Music" by Mantle Hood
|
Wang, Ying-Fen; Wang, Ying-Fen |
| 臺大學術典藏 |
1990 |
Chinese Translation of "Ethnomusicological Study in Japan National Museum of Ethnology" by Tomoaki Fujii
|
Wang, Ying-Fen; Wang, Ying-Fen |
| 國立臺灣大學 |
1990 |
Chinese Translation of "Ethnomusicological Study in Japan National Museum of Ethnology" by Tomoaki Fujii
|
王櫻芬; Wang, Ying-Fen |
| 臺大學術典藏 |
2009-01-23T10:09:46Z |
Chinese Translation of "The Concept of Tetrachord in East Korean Folk Songs" by Han Man-Young
|
Wang, Ying-Fen; Wang, Ying-Fen |
| 臺大學術典藏 |
2018-05-29T08:55:03Z |
Chinese Translation of "The Polyphonic Singing of the People in Asian Cultures" by Tomoaki Fujii
|
Wang, Ying-Fen; Wang, Ying-Fen |
| 臺大學術典藏 |
1989 |
Chinese Translation of "The Present State of Research in Korean Musicology" by Han-Young
|
Wang, Ying-Fen; Wang, Ying-Fen |
| 國立臺灣大學 |
1989 |
Chinese Translation of "A Courtly Edict for Javanese Music" by Mantle Hood
|
王櫻芬; Wang, Ying-Fen |
| 國立臺灣大學 |
1989 |
Chinese Translation of "The Concept of Tetrachord in East Korean Folk Songs" by Han Man-Young
|
王櫻芬; Wang, Ying-Fen |
| 國立臺灣大學 |
1989 |
Chinese Translation of "The Polyphonic Singing of the People in Asian Cultures" by Tomoaki Fujii
|
王櫻芬; Wang, Ying-Fen |
| 國立臺灣大學 |
1989 |
Chinese Translation of "The Present State of Research in Korean Musicology" by Han-Young
|
王櫻芬; Wang, Ying-Fen |
| 臺北醫學大學 |
2014 |
Chinese translation of English textbooks on internal medicine from the 1850s to the 1940s
|
Hong, Chuang-Ye;Wang, Fu-Mei |
| 國立高雄第一科技大學 |
2010.06 |
Chinese Translation of Idiolects and Dialects in the Sound and the Fury as a Case Study on the Ideology of Translation Language
|
Wu, Yi-ping; 吳怡萍 |
| 國立高雄第一科技大學 |
2008.01 |
Chinese Translation of Literary Black Dialect and Translation Strategy Reconsidered: The Case of Alice Walker's The Color Purple
|
Wu, Yi-ping;Chang, Yu-ching; 吳怡萍 |
| 淡江大學 |
2010-05-15 |
Chinese Translations of the Little Prince in Taiwan: Problems, Errors and Misunderstandings.
|
000107940, tku_id: |
| 國立政治大學 |
2010-12 |
Chinese Translations of The Little Prince in Taiwan: Problems, Errors and Misunderstandings.
|
孟丞書; Montoneri, Bernard |
| 南亞技術學院 |
2012-12-20 |
Chinese University and Taoyuan Innovation Institute of Technology
|
Fen, Wen Hsiao |
| 義守大學 |
2001/12 |
Chinese University Foreign Language Students’Anxiety About Reading In English
|
黃馨頤 |