English  |  正體中文  |  简体中文  |  總筆數 :2854037  
造訪人次 :  45410167    線上人數 :  382
教育部委託研究計畫      計畫執行:國立臺灣大學圖書館
 
臺灣學術機構典藏系統 (Taiwan Academic Institutional Repository, TAIR)
關於TAIR

瀏覽

消息

著作權

相關連結

跳至: [ 中文 ] [ 數字0-9 ] [ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ]
請輸入前幾個字:   

顯示項目 254266-254315 / 2346788 (共46936頁)
<< < 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 > >>
每頁顯示[10|25|50]項目

機構 日期 題名 作者
國立政治大學 2012-09 Chinese social identity and inter-group relations: The influence of benevolent authority Li, Mei-Chih; 李美枝; Liu, J.H.
國立臺灣大學 1996 Chinese social interaction: Harmony and hierarchy on the good earth. Gabrenya,W.K.; Hwang, K.K.
國立聯合大學 2005 Chinese Spam Detection Li-Tan Huang, Yung-Chin Lin, Chen-Chang Lien, Chin-Chuan Han
國立臺灣師範大學 2014-10-30T09:27:48Z Chinese Speakers Do not Think about Time Differently than Portuguese Speakers. Sanvido, G. B.; de Rose, J. C.; Chen, J.-Y.
國立臺灣師範大學 2014-10-30T09:27:48Z Chinese Speakers Do not Think about Time Differently than Portuguese Speakers. Sanvido, G. B.; de Rose, J. C.; Chen, J.-Y.
國立高雄師範大學 2002-07 Chinese Speakers' Acquisition and Use of English Pronouns—Third Person Pronouns 林玉惠; Yuh-Hui Lin
國立中山大學 1998-11-13 Chinese speakers' acquisition of English word-initial consonant clusters Yuh-Huey Lin
國立臺灣師範大學 2014-10-27T15:13:01Z Chinese Speakers' Use of Tense and Aspect in an English Past-time Context 陳彥君
國立高雄師範大學 1998-11 Chinese speakers’ acquisition of English word-initial consonant clusters 林玉惠; Yuh-Hui Lin
國立交通大學 2014-12-16T06:15:05Z CHINESE SPEECH RECOGNITION SYSTEM AND METHOD YANG Jyh-Her; Chiang Chen-Yu; Liu Ming-Chieh; Wang Yih-Ru; Liao Yuan-Fu; Chen Sin-Horng
淡江大學 1987-11 Chinese speech segmentation for vowel recognition 謝景棠; Hsieh, Ching-tang; Imai, S.
國立政治大學 2013-10 Chinese spelling check evaluation at SIGHAN Bake-off 2013 Wu, Shih-Hung;Liu, Chao-Lin;Lee, Lung-Hao; 劉昭麟
國立臺灣大學 2004 Chinese Spoken Document Understanding and Organization for Indexing/ Browsing and Retrieval Applications Lin-shan Lee
國立政治大學 2007 Chinese spouses empowerment through community communication: a case study of the Chinese Association for Relief and Ensuing Service Momesso, Lara; Momesso, Lara
國立政治大學 2010 Chinese spouses' empowerment through community communication: a case study of the Chinese Association of Relief and Ensuing Service Momesso,Lara;Sun, Mine-Ping
國立政治大學 2011-06 Chinese State Investments in Canada: Lessons from the Potash Saga 馬思佳; Massot, Pascale
國立臺灣大學 1988 Chinese Studies in Britain:a Survey Report of Behavioural and Academic Preference 朱浤源; Chu, Hong-Yuan
國立臺灣師範大學 2014-12-02T06:33:45Z Chinese subtitle groups and the neoliberal work ethics 胡綺珍
東海大學 1968-01-00 Chinese Synthetic Jurisprudence and its View on the American Policy-oriented Legal Theory 涂懷瑩; Too, Horace H. Y.
國立高雄師範大學 2010-11-24 Chinese Taipei's experience in creating partnership between stakeholders to promote adult learning in knowledge economy society: from local community to global community 王政彥; Cheng-Yen Wang
國立臺灣大學 2001-03-08 Chinese Taipei's Perspectives on the Development Dimension of Trade and Competition Policy 羅昌發
淡江大學 2004-10 Chinese Taipei’s Current Economic and Technology Policies 詹滿容
淡江大學 2002-10 Chinese Taipei’s Oil Stockpile Strategies for the Restructuring Petroleum Market 廖惠珠
臺大學術典藏 2019-07-10T08:11:13Z Chinese tense labelling and causal analysis Chen H.-H.;Yang C.-R.;Huang H.-H.; Huang H.-H.; Yang C.-R.; Chen H.-H.
淡江大學 2010-08 Chinese text classification by the Naïve Bayes Classifier and the associative classifier with multiple confidence threshold values Lu, Shing-Hwa; Chiang, Ding-An; Keh, Huan-Chao; Huang, Hui-Hua
元智大學 2010-05 Chinese text segmentation: A hybrid approach using transductive learning and statistical association measures 蔡宗翰
國立交通大學 2014-12-08T15:42:57Z Chinese text summarization using a trainable summarizer and latent semantic analysis Yeh, JY; Ke, HR; Yang, WP
國立東華大學 2002 Chinese Text Summarization using Trainable Summarizer and Latent Semantic Analysis Yang, W. P.; Yeh, J. Y.; Ke, H. R.
臺大學術典藏 2018-09-10T05:55:36Z CHINESE TEXT-TO-SPEECH SYSTEM BASED UPON A SYLLABLE CONCATENATION MODEL. Ming, Ouh-young;Shie, Chin-jiang;Tseng, Chiu-yu;Lee, Lin-shan; Ming, Ouh-young; Shie, Chin-jiang; Tseng, Chiu-yu; Lee, Lin-shan; MING OUHYOUNG
淡江大學 2013-08-14 Chinese Textual Entailment with Wordnet Semantic and Dependency Syntactic Analysis Tu, Chun; Day, Min-Yuh
淡江大學 2014 Chinese textual entailment with wordnet semantic and dependency syntactic analysis 杜駿; Tu, Chun
中國醫藥大學 2004-09 chinese traditional treatment of obesity 吳宏乾
國立成功大學 2020 Chinese Translation and Validation of the Child and Adolescent Sleep Checklist for Parents Yang, Yang Y.-T.;Chang, H.-Y.;Hsu, C.-Y.;Lin, C.-Y.;Zeitzer, J.M.
臺大學術典藏 1989 Chinese Translation of "A Courtly Edict for Javanese Music" by Mantle Hood Wang, Ying-Fen; Wang, Ying-Fen
臺大學術典藏 1990 Chinese Translation of "Ethnomusicological Study in Japan National Museum of Ethnology" by Tomoaki Fujii Wang, Ying-Fen; Wang, Ying-Fen
國立臺灣大學 1990 Chinese Translation of "Ethnomusicological Study in Japan National Museum of Ethnology" by Tomoaki Fujii 王櫻芬; Wang, Ying-Fen
臺大學術典藏 2009-01-23T10:09:46Z Chinese Translation of "The Concept of Tetrachord in East Korean Folk Songs" by Han Man-Young Wang, Ying-Fen; Wang, Ying-Fen
臺大學術典藏 2018-05-29T08:55:03Z Chinese Translation of "The Polyphonic Singing of the People in Asian Cultures" by Tomoaki Fujii Wang, Ying-Fen; Wang, Ying-Fen
臺大學術典藏 1989 Chinese Translation of "The Present State of Research in Korean Musicology" by Han-Young Wang, Ying-Fen; Wang, Ying-Fen
國立臺灣大學 1989 Chinese Translation of "A Courtly Edict for Javanese Music" by Mantle Hood 王櫻芬; Wang, Ying-Fen
國立臺灣大學 1989 Chinese Translation of "The Concept of Tetrachord in East Korean Folk Songs" by Han Man-Young 王櫻芬; Wang, Ying-Fen
國立臺灣大學 1989 Chinese Translation of "The Polyphonic Singing of the People in Asian Cultures" by Tomoaki Fujii 王櫻芬; Wang, Ying-Fen
國立臺灣大學 1989 Chinese Translation of "The Present State of Research in Korean Musicology" by Han-Young 王櫻芬; Wang, Ying-Fen
臺北醫學大學 2014 Chinese translation of English textbooks on internal medicine from the 1850s to the 1940s Hong, Chuang-Ye;Wang, Fu-Mei
國立高雄第一科技大學 2010.06 Chinese Translation of Idiolects and Dialects in the Sound and the Fury as a Case Study on the Ideology of Translation Language Wu, Yi-ping; 吳怡萍
國立高雄第一科技大學 2008.01 Chinese Translation of Literary Black Dialect and Translation Strategy Reconsidered: The Case of Alice Walker's The Color Purple Wu, Yi-ping;Chang, Yu-ching; 吳怡萍
淡江大學 2010-05-15 Chinese Translations of the Little Prince in Taiwan: Problems, Errors and Misunderstandings. 000107940, tku_id:
國立政治大學 2010-12 Chinese Translations of The Little Prince in Taiwan: Problems, Errors and Misunderstandings. 孟丞書; Montoneri, Bernard
南亞技術學院 2012-12-20 Chinese University and Taoyuan Innovation Institute of Technology Fen, Wen Hsiao
義守大學 2001/12 Chinese University Foreign Language Students’Anxiety About Reading In English 黃馨頤

顯示項目 254266-254315 / 2346788 (共46936頁)
<< < 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 > >>
每頁顯示[10|25|50]項目